有奖纠错
| 划词

Les patients séropositifs ou sidéens occupent plus de 50 % des lits d'hôpital en Tanzanie.

感染艾滋病毒和患有与艾滋病有关的病征的病人占用了坦桑尼亚医院50%以上的床位。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement chinois a toujours considéré que pour éliminer le racisme et la discrimination raciale, il fallait en traiter aussi bien les symptômes que les causes.

中国政府历来认为,为了消除种族主义和种族歧视,必须同时处理其病征和病因。

评价该例句:好评差评指正

Nous contribuons à la prévention des handicaps en dispensant une éducation sanitaire, en mettant en œuvre des programmes de vaccination gratuits et en procédant à des dépistages et des examens précoces.

我们预防残疾的方法行健康教育、免费防疫注射、及早病征和评估病况的措施。

评价该例句:好评差评指正

Des indices d'une plus grande vulnérabilité à la détresse et aux troubles mentaux, aux maladies de cœur, à l'hypertension, aux tumeurs malignes et au diabète, qui, avec les pathologies périnatales, constituaient les principales causes de mortalité, ont été relevés.

报告明人们更加容易患有忧虑症和精神疾病、心脏病、高血压、恶性肿瘤和糖尿病,这些病是导致死亡和围产期病征的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

En outre, par l'intermédiaire des établissements de soins ambulatoires et des médecins généralistes, le Département de la santé a mis en place un programme de surveillance par postes sentinelles pour des maladies apparentées à la grippe, le syndrome main-pied-bouche, la conjonctivite aiguë, les maladies diarrhéiques aiguës et la résistance aux antibiotiques.

此外,卫生署通过门诊诊所及普通科诊所,维持严密的监察系统,防范类似流感病征的疾病、手足口病、急性结膜炎、急性痢疾及抗生素抗药疾病。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile (les statistiques ne font aucune distinction quant au sexe entre les bébés morts) est due surtout à des affections périnatales diagnostiquées dans les fœtus et chez les nouveau-nés, à des malformations congénitales, à des troubles des voies respiratoires, à des maladies infectieuses et d'origine parasitaire, à des accidents, à la toxémie et à d'autres affections non diagnostiquées.

婴儿死亡率(统计数字不区分死婴性别)的绝大部分原因是胎儿和新生儿在围产期出现的病征、先天缺陷、呼吸道疾病、传染性和寄生虫疾病、受伤、血毒症及一些未诊断的病征

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouter, bouterie, bouterolle, bouteroue, boute-selle, bouteur, Bouteville, Bouthillier, boutillier, boutique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接