有奖纠错
| 划词

C'est un malade qui a des hauts et des bas.

这是有反复

评价该例句:好评差评指正

Si tu te sens mieux ,tu peux diminuer la dose .

如果你感觉好转,可减少用药量。

评价该例句:好评差评指正

L'état de ce malade réclame mille précautions.

这位严重,要求十分细心照顾。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin juge le cas grave.

医生认为严重。

评价该例句:好评差评指正

Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.

如果没理解错话,我是由于饮酒导致了兴奋。

评价该例句:好评差评指正

Cette prescription a été appliquée sans connaître la maladie dont souffrait le patient.

不了解就开方用药。

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'il ait été admis à l'hôpital prouve la gravité de sa maladie.

批准他住院表十分严重。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux hôpitaux publics est fonction du seul état de santé.

在公立医院系统接受治疗依而定。

评价该例句:好评差评指正

À cette situation s'ajoute une nouvelle aggravation de l'état de santé de M. Lumanog.

这些事态发展伴随Lumanog先生步加重。

评价该例句:好评差评指正

Son état empire.

恶化。

评价该例句:好评差评指正

Souvent leurs interventions entraînent des complications ou la mort.

他们治疗常常造成步恶化或死亡。

评价该例句:好评差评指正

Ce malade est sous surveillance.

患者在监控中。

评价该例句:好评差评指正

Son état s'est encore aggravé.

又加重了。

评价该例句:好评差评指正

Il reste dans un état extrêmement grave mais stable dans un hôpital de Jérusalem.

他现仍住在耶路撒冷医院,极为严重但稳定。

评价该例句:好评差评指正

Les laboratoires ont analysé environ 4,1 millions de frottis.

实验室对约410万妇女做了检查。

评价该例句:好评差评指正

Le service de santé ordonne les mesures anti-épidémiques appropriées selon la gravité de la situation.

保健服务部门根据严重程度命令采取某些适当防治流行措施。

评价该例句:好评差评指正

Son état nécessite une opétation.

从他来看,有必要动次手术。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que la maladie s'est installée, les soins et le traitement peuvent être très coûteux.

这种旦盛行,治疗费用将是极其昂贵

评价该例句:好评差评指正

Les malades chroniques sont soignés, mais la plupart des plaintes sont d'ordre épisodique plutôt que chronique.

向慢性患者提供照顾,尽管多数都是间歇性而非持续性。

评价该例句:好评差评指正

Le problème est exacerbé par le fait que beaucoup de personnes atteintes de la diphtérie sont gravement malades.

许多白喉患者都十分严重,这使问题非常棘手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔, 舱底肋骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Papa au plus mal, viens dès que possible.

爸爸严重,速归。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cependant, le cas du prêtre continuait d'être ambigu.

不过,仍旧难以确定。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert, dès le lendemain, éprouvait une certaine amélioration.

第二天,赫伯特显著好转了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et puis, la maladie s’aggravait, il fallait une garde.

并且也严重起来了,非有人看护不可。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

La maladie se déclenche à l'âge de 58 ans, en moyenne, et évolue lentement.

平均从58岁开始患,不过进展比较缓慢。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Plus la maladie progresse et moins le corps répond correctement aux ordres du cerveau.

发展得越严重,身体就越不受大脑控制。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Mais il était si mal qu'on n'osa dire non.

但是们没有拒绝王子请求,因为太糟糕了。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Le cœur est étrange; je fus presque content de cette maladie.

人心真是不可捉摸;我听到她几乎感到很高兴。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce pouvait être un simple accès de fièvre, si spectaculaire qu'il parût.

她琢磨,尽管显得很可怕,这也许只是高烧发作症状。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais deux jours plus tard, la maladie s'aggrava, et il commença à avoir de la fièvre.

但两天后,罗辑加重了,开始发烧。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par contre, il faut éviter l'arrêt trop brutal du traitement, qui peut entraîner des rechutes.

方面,必须避免突然停止服药,这可能导致复发。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux répondit que cela s'était vu, mais que tout dépendait de l'état du malade.

里厄回答说,看见过这种况,但取决于

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Si ça continue, vous appelez votre médecin et vous lui expliquez votre problème.

如果依然继续,您给医生打电话,然后再向说明您问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il ne lui expliqua pas tout de suite ses symptômes, souhaitant d’abord que le médecin examine ses yeux.

没有说,而是先让医生检查自己眼睛。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais aucun ne permet, aujourd'hui, de stopper l'évolution de la maladie ou de la guérir.

但现如今,还没有可以阻止发展或者治愈这种疾方法。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En arrivant à l'hôpital, ils transmettent au personnel soignant les informations dont ils disposent sur l'état du patient.

们到达医院时,们会把掌握关于信息传递给护士。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il examine la personne malade notamment l'interrogeant sur ses symptômes en les sculptant et en prenant sa pression artérielle.

人进行检查,尤其是通过查看症状和测量血压来询问

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était le gouverneur qui, ayant appris par le geôlier l’accident de Faria, venait s’assurer par lui-même de sa gravité.

来者是监狱长,从狱卒那儿得知了法利亚,所以亲自来看看

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand Gervaise remonta chez elle, elle trouva Coupeau assis au bord du lit, dans l’hébétement d’une de ses crises.

当热尔维丝重新登上楼梯回到家中时,看见古波正呆呆地坐在床沿上,这是发作症状之

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On inscrivit sur sa fiche : « Cas douteux. »

历卡上写着:" 可疑。"

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏花精, 藏花素, 藏花酸, 藏奸, 藏娇, 藏娇金屋, 藏进, 藏剧, 藏蓝, 藏历,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接