Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.
人民自由表达自己权力万岁。
Le président exerce l'autorité du chef de l'État.
总行使国家元首权力。
Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.
北京之强化了其在该机构权力。
Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.
这位红衣主教权力很大,他可以为所欲为。
Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.
任何团体、任何个人都不得行使主权所未明白授予权力。
Les pouvoirs du Fono général découleront des pouvoirs collectifs des trois villages.
长老大权力将来源于三个村庄集体权力。
Le pouvoir d'accorder des droits appartient donc au Parlement et à lui seul.
赋予权利权力专属议。
Les contrats de travail constituent une exception majeure aux pouvoirs examinés dans la présente section.
本节论及权力一个重要例外是劳工合同。
Certaines ont souligné que la décentralisation du système, médiation comprise, est une caractéristique essentielle.
一些代表团强调这一系权力下放是一个重要特点,包括调解方面权力下放。
C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.
这是员国使用无异议规则权力问题。
L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.
伊拉克教训告诉我们糟糕权力过渡产生多高代价。
Cette question est du ressort de l'Assemblée générale.
这一事项属于大权力范围。
Nous devons briser les structures de pouvoir traditionnelles.
我们需要打破传权力结构。
Les pouvoirs du Président sont définis par la Constitution.
宪法中明确了总权力。
Elles ont insisté pour que les gouvernements aient davantage d'autorité sur les sociétés.
它们强调加强政府对公司权力。
Le droit de veto est le pouvoir de bloquer des décisions.
否决权是阻止作出决定权力。
Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.
该法权力被授予各邦政府。
Selon lui, les pouvoirs de cette commission sont exorbitants.
他认为这个委员权力太大。
Le projet n'aborde pas la question des pouvoirs des tribunaux compétents.
草案没有涉及管辖法院权力问题。
Le pouvoir de prendre les décisions majeures doit appartenir au peuple.
作出重大决定权力应该来自人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Thomas, elles sont symboles des différents pouvoirs du roi.
Thomas,它们是国王不同的权力的象征。
Tu as gagné le droit de te faire asperger d'eau!
你被洒水的权力!
Des seigneurs qui contestent son pouvoir se révoltent.
领主们起义来挑战他的权力。
Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.
从劳力的合理使用产生大众的权力。
Alors le pouvoir législatif, c'est le pouvoir qui vote les lois.
立法权是指投票通过法律的权力。
L'évêque cherche ainsi à montrer sa puissance et son indépendance.
因此,主教试图展示他的权力和独立性。
Que devenait le pouvoir du peuple quand il était délégué à des représentants ?
当人民的权力被授予代表时,它变怎么呢?
La vie devient ce vide immense Où la mort prend alors tous ses droits.
生命变成了无限的空虚,死亡却行使着它的权力。
C'est ce qu'on appelle un jeu de puissance.
这就是所谓的权力游戏。
Le président a donc beaucoup de pouvoir, mais il n'a pas tous les pouvoirs.
总统拥有很多权力,但他没有所有的权力。
Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.
我一直乖乖地坐着在第一排,我很崇拜父亲的至高无上的权力。
Oui, oui! Tenez, jusqu'en 1957 nous n'avions pas le droit de nous reposer le dimanche.
,!看,一直1957年,我们都没有星期日休息的权力。
Mais une fois en Égypte, les querelles de pouvoir avec ses frères et sœurs continuent.
但一回埃及,她与兄弟姐妹的权力斗争便继续进行。
Je pourrais alors révoquer les pouvoirs que je t'ai donnés.
并可以收回赋予你的一切权力。”
C'est un objet qui émane du pouvoir.
它是权力的象征。
Ensemble, elles permettent au pouvoir pharaonique d'afficher sa légitimité à gouverner l'ensemble du pays.
两顶王冠一起展示了法老的权力和治理整个国家的合法性。
Ce sont des experts, des hommes de terrain, mais aussi de futurs représentants du pouvoir.
他们是专家,是实地工作者,也是未来的权力代表。
Car ces figures monstrueuses, sont l’essence même de la brutalité et ils sont incapables de maîtriser leur puissance.
鉴于这些畸形的人物,他们有着残暴的本质,他们没有能力来控制他们的权力。
Les Aurors ont reçu de nouveaux pouvoirs – celui de tuer plutôt que de capturer vivant, par exemple.
傲罗们获了一些新的权力——比如,他们有权杀人,而不仅仅是抓捕。
Aussi, il dirigea son attention vers le pouvoir dont il disposait à présent.
于是,他把注意力转向自己因此拥有的权力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释