有奖纠错
| 划词

Ainsi, l'homme ne peut s'écarter des lois que son Créateur a énoncées à son intention, car elles ont été faites pour son passage temporaire sur cette terre tout autant que pour son bonheur éternel dans l'au-delà.

因此人不能脱离造者其建立律,因创造人是在生活中短暂受益和在生后永久幸福

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espion(n)ite, espionnage, espionner, espionnite, esplanade, espoir, esponce, esponton, espressione, espressione(con),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Soyons heureux pendant le petit nombre de jours de cette courte vie.

“让我们幸福短暂为数不多吧。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

L'obstacle principal au bonheur au XVIIIe siècle était donc la faible durée de vie.

因此,十八世纪幸福主要障碍是短暂寿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


essaierie, essaim, essaimage, essaimer, essais, essangeage, essanger, essanvage, essarder, essart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接