Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.
此外也有一些免费的类似程序,如适用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice程序。
La procédure à suivre pour la conception et les calculs est décrite dans cette clause.
本条款说明设计与计算程序。
Les modalités d’application de ce dispositif seront bientôt précisées par un décret en Conseil d’état.
申请程序很快将由国家颁布。
Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.
可以根据商定的程序来设想修订程序。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在惩戒和上诉程序中给予适程序。
(a) Existe-t-il un processus d'identification des procédures pour rendre sûre ?
有程序识别确安全程序?
Finalement, une procédure régulière n'est rien d'autre qu'une procédure.
最,程序不过一个程序。
Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.
入籍程序和移民程序与其他国家一样。
Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.
按照通常程序,首先会有一个调查。
L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.
不应忽视法律程序与心理程序之间的差距。
Décide que la procédure modifiée continuera d'être appelée procédure 1503.
决定经修改的程序可仍称为1503程序。
Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.
文档处理最常见的应用程序之一。
Pour exiger aussi peu de nous même ?
令我们要求上帝,减少一点惩罚的程序。
La vendange, c’est l’action de récolter le raisin arrivé à maturité.
葡萄成熟以,就进入葡萄采摘的程序。
En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.
因此,程序问题纯属程序性质,应力求简短。
Ces mêmes principes sont établis dans les codes de procédure administrative et de procédure pénale.
行政程序和刑事程序法典规定了同样的原则。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
常设议会程序规则草案已在立法程序中实行。
L'État étranger bénéficie d'une immunité de procédure à l'égard de poursuites éventuelles d'un autre État.
对于法院地国的诉讼程序,外国享有程序豁免。
Les règles de fonctionnement du Comité devraient spécifier les modalités de paiement des sommes demandées.
委员会的程序规则应规定支付索偿的程序。
Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.
如该外国程序得到承认,则国内程序将被中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Je suis informaticien, je travaille comme programmateur chez IBM.
我是程序员, 在IBM设计程序。
Ah, je croyais application ! - Une application ...
我以为是应用程序!
Préférez des programmes de lavage à basse température.
优先择低温洗涤程序。
À cet endroit, il agit comme un véritable logiciel de retouche photo.
那里就像一个照片编辑程序。
Je viens de finir ma routine soins.
我刚刚完成了我的护肤程序。
Faut le noter, il y a une appli.
应该注意,有一个应用程序。
Mais les modalités du vote ne semblent pas être claires pour tout le monde.
但投票程序似乎并人人都很清楚。
On ne peut pas les mettre en prison sans procès.
公民不能不经诉讼程序就被关进监狱。
Pour obtenir ces photos, le programme a dû apprendre deux choses.
为了获得这些照片,程序必须学习两件事。
Vous avez, vous, le pouvoir de reprogrammer votre cerveau.
有能力为的大脑重编程序。
Attention, la procédure d'action de groupe est longue et complexe. »
注意,团体行动的程序是长且复杂的。”
–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.
“——我要说明我们这学年的活动程序。
L’application mobile INPN espèces permet de découvrir les espèces recensées près de chez vous.
应用程序INPN使得我们可以发现附近出现的物种。
Tout est centralisé dans l'application, c'est parfait.
一切都集中在这个应用程序中,常完美。
Macnair, vous devez également écouter le texte de la déclaration, question de procédure...
麦克尼尔,也应该听着,这是程序。”
Déjà, il existe de nombreuses applications, le téléphone aspire tout.
已经有很多应用程序了,手机正在聚集一切功能。
Impossible, madame ; la justice a des formalités.
“不行,夫人,法院要按司法程序办事。”
Car il ne faut pas oublier: vous n'appréciez pas beaucoup les procédures.
们不太喜欢程序。
C’est une procédure complexe et lourde.
这是一个复杂而沉重的程序。
Ils utilisent des robots, des programmes informatiques, qui parcourent les sites web à intervalles réguliers.
他们使用机器人、计算机程序,定期抓取网站。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释