C'est tout le contenu du deuxième chapitre.
便是论文第二章的全部内容。
D'autres aspects de ces opérations sont examinés au chapitre II.A.2 e), C et E.7.
关于交易其他方面的讨论情况见第二章,A.2(e)、第二章C和第二章,E.7。
Le chapitre II ci-après revient sur ces questions de façon plus détaillée.
下文第二章阐述问题。
Le chapitre II examine la situation aux États-Unis.
第二章分析美国的情况。
On trouvera au chapitre II des détails concernant ces différentes réunions.
第二章载有此类活动的细节情况。
Le chapitre II comporte un récapitulatif des programmes concernés.
文件第二章摘要介有关方案。
Les réponses reçues sont reproduites au chapitre II ci-après.
收到的答复转载于下文第二章。
Les réponses reçues sont reproduites à la section II ci-après.
它们的答复收录在下面第二章。
On trouvera des informations détaillées, ventilées par chapitre budgétaire, au chapitre II du présent rapport.
每一款次的详情列于第二章。
C'est ce à quoi tend le chapitre II, par plusieurs moyens.
第二章试图用各种途径做到一点。
Dans le chapitre II sont formulées un certain nombre de recommandations découlant de cette analyse.
第二章根据一分析提出若干建议。
已收到的答复转载于下文第二章。
Cette question fait donc l'objet du chapitre II du présent rapport.
个问题会在本报告第二章论述。
Le chapitre II de la deuxième partie pose problème au représentant du Guatemala.
他对第二部分第二章有一困难。
Le chapitre II et l'annexe I du rapport s'appliquent aux trois organismes.
报告第二章和附件一涉及三个组织。
Leurs réponses sont reproduites au chapitre II ci-après.
国家政府的答复转载于下文第二章。
On a suggéré que les dispositions du chapitre X apparaissent au chapitre II.
有代表团建议将有关条文列入第二章。
Les principales conclusions de ces évaluations sont présentées au chapitre II du présent rapport.
本报告第二章突出介领域的评价结论。
Elle consacre son titre II aux droits et devoirs de la personne humaine.
宪法第二章阐述的是人的权利和义务。
Nous pouvons donc considérer les chapitres I et II comme adoptés.
因此,我们可以认为第一和第二章获得通过。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– J'ai déjà lu le chapitre deux, répondit Hermione.
“我已经读过了。”赫敏说。
Une fois que les deux partenaires ont accepté de maintenir une relation à distance, le deuxième chapitre, intitulé " les adieux" , commence.
在双方同意保持异地恋关系后,名为“告别”,开始了。
Un vieil adage cité dans le chapitre 12 (l'avant dernier) veut que « Le souverain avisé projette la victoire, le bon général l'exploite » .
在12(倒数)中引用了一句古老的格言: “明主慎之,良将之。(明智的国君应慎重,贤良的将帅应)。”
Mais le chapitre 2 va être un chapitre très important, tu dois absolument écouter la vidéo du chapitre 2 avant de commencer les dossiers d'accord, c'est très important, je te donne plein de conseils très importants.
非常重要,一定要先看的视频再开始学习,这一点很重要,因为我会在其中给你许多非常重要的建议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释