有奖纠错
| 划词

Une exposition permanente au Siège est en cours de mise au point.

新闻部正在总部一个永久性展览。

评价该例句:好评差评指正

La Grèce est actuellement en train de préparer les Jeux olympiques d'Athènes de 2004.

希腊目前正在雅典2004奥林匹克运

评价该例句:好评差评指正

L'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR) se prépare à ouvrir une banque alimentaire régionale.

南亚区域合作联盟正在一个区域粮食库。

评价该例句:好评差评指正

Les organisateurs d'activités parallèles sont encouragés à coordonner leurs efforts afin d'éviter les doubles emplois.

外活时,请举者彼此协调,以免活重复。

评价该例句:好评差评指正

Dans son rapport, le Comité a approuvé l'organisation d'un tel colloque.

委员在其报告中赞同这样的专题讨2。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle souhaiterait participer à l'organisation de la manifestation parallèle sur le commerce électronique.

最后,电信联盟希望能共同有关“电子商务”的并行活

评价该例句:好评差评指正

Leur organisation est subordonnée à l'approbation et aux directives du Comité des expositions.

所有展览须经展览委员批准并按《联合国展览委员准则》

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a poursuivi son étroite collaboration avec la Commission électorale pour préparer les prochaines élections.

联合国继续与伊拉克独立选举委员密切合作,即将进行的选举活

评价该例句:好评差评指正

Séminaire sur le blanchiment d'argent, organisé par le Service des douanes des États-Unis (Ministère des finances).

洗钱讨美国海关署(美国财政部)

评价该例句:好评差评指正

Les commissions régionales et le PNUE ont organisé des réunions régionales avec cet objectif à l'esprit.

为此目的,各区域委员和环境规划署正在区域议。

评价该例句:好评差评指正

Mandat a été donné au Bureau de mener toutes les démarches nécessaires à l'organisation effective de cette rencontre.

委员授权主席团采取一切必要步骤切实这个议。

评价该例句:好评差评指正

Cette journée revêt une importance pour le Comité, qui en assure l'organisation par l'intermédiaire de son secrétariat.

该日在政治上对委员十分重要,因而委员秘书处负责

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs activités ont déjà été entreprises aux niveaux régional et sous-régional et d'autres sont en cours d'organisation.

在区域和分区域两级已经开展了若干活,其他活也在之中。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation de la consultation régionale pour les Caraïbes a été coordonnée par la Communauté des Caraïbes (CARICOM).

加勒比区域协商加勒比共同体和共同市场

评价该例句:好评差评指正

Les organisateurs qui s'estiment lésés par une décision de police peuvent en appeler à une commission de recours.

者如不满警方的决定,可向独立的上诉委员提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la FAO a entrepris d'organiser une série d'ateliers régionaux sur la gestion de la capacité de pêche.

粮农组织也正在一系列关于渔捞能力管理的区域讲习班。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses organisations internationales furent impliquées dans le processus à la demande des gouvernements chargés de préparer les sessions.

很多国际组织应负责议的各国政府的要求参与了这个进程。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourront être organisés simultanément dans plusieurs pays … compte tenu de la représentation géographique de chaque État Membre.

这些考试可以几个国家同时,但应考虑到每一个员国所属地区的任职情况,于考试前指明分配给每一个国家的空缺数。

评价该例句:好评差评指正

Le même type de données sera obtenu auprès des bureaux de pays à l'occasion d'une étude en cours de préparation.

目前正在一项调查,以便从外地事处收集同样的数据。

评价该例句:好评差评指正

Ce « point de convergence » devra avoir la maîtrise de la conduite des réunions et des groupes de travail et d'étude.

“协调中心”将要掌握召开议、工作组和工作队的技能。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淳朴, 淳朴的, 淳于, 鹑衣, , , 醇胺, 醇比重计, 醇滴定法, 醇毒性癫痫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接