Il existe un précédent d'une telle clause dans le droit conventionnel international.
这款在际约法中有先例。
La définition est tirée de la Convention de Vienne sur le droit des traités.
定义取自《维也纳约法公约》。
Ces situations seraient plutôt régies par les dispositions du droit des traités.
此类情况应受约法定的管辖。
Toutefois, le droit d'adhérer à un traité est un principe fondamental du droit des traités.
但是,缔约自由是约法的一项基本原则。
En les amendant, il violerait les principes établis du droit conventionnel international.
这样做将违背已确立的际约法原则。
Cette position est conforme aux principes fondamentaux du droit international et du droit des traités.
这一立场符合际法和约法的根本原则。
Les procédures habituelles du droit conventionnel international pourraient être utilisées en matière d'amendements.
际约法的正常程序可用于处理修正问题。
Les obligations des États peuvent découler du droit des traités ou du droit international coutumier.
各的义务来自于约法和习惯际法。
Cela compromettrait le principe de base du consentement qui sous-tendait le droit des traités.
这将破坏约法所依据的基本的同意原则。
Aucune autre loi relative aux traités internationaux n'a d'incidence sur les réserves.
没有任何其他际约法可保留意见。
Il faut veiller à ne pas fragmenter cet aspect du droit des traités.
应当注意不要破坏约法的这个部分的完整性。
Cette latitude est aussi reconnue, au moins implicitement, par le droit conventionnel.
这斟酌决定因素属于约法问题至少已得到默示承认。
Il est analogue à l'article 65 de la Convention de Vienne sur le droit des traités.
该款类似于《维也纳约法公约》第65。
On retrouve la même problématique tout au long de la codification du droit des traités.
在整个约法的编纂过程当中也可发现同一问题。
La présente Convention constitue une nouvelle étape dans la codification du droit des traités.
本公约构成了在编纂约法方面的一个新阶段。
Les paragraphes 1 et 2 reflètent la pratique courante en matière de droit des traités.
第1款和第2款反映了标准的约法惯例。
Ceci remettrait en cause le principe cardinal du consensualisme qui sous-tend le droit des traités.
这将破坏约法所根据的协商一致的基本原则。
Les tribunaux sont responsables de l'administration de la justice (Constitution, chap. I, art. 8).
法院负责司法裁判(《政府约法》第一章第8节)。
La Commission semblait vouloir élargir la définition prévue dans la Convention.
委员会似乎试图扩大《维也纳约法公约》中定的定义。
Voir l'article 26 de la Convention de Vienne sur le droit des traités.
见《维也纳约法公约》第二十六。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! ne nous fâchons pas, je vous prie, ce serait inutile, vous savez bien ce qui est convenu entre vous, Athos et moi.
啊!我请求您不要发,那济于事。您很清楚,您、我和阿托约法三章的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释