有奖纠错
| 划词

L'acceptation d'une offre prend effet au moment où l'indication d'acquiescement parvient à l'auteur de l'offre.

(2) 接受发价于通知送达发价人时生效。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est contracté avec le consentement libre et exprès des deux parties.

必须在双方自愿、明情况下才可缔结婚姻。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a écrit au Secrétaire général pour lui donner son accord.

咨询委员会给秘书长写信建议。

评价该例句:好评差评指正

Suppression du précédent projet d'article 6 concernant « l'expression du consentement ».

删除上次关于“第6条草案。

评价该例句:好评差评指正

18.2 L'acceptation d'une offre prend effet au moment où l'indication d'acquiescement parvient à l'auteur de l'offre.

2 接受发价于通知送达发价人时生效。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont indiqué qu'ils seraient favorables à l'organisation de nouvelles discussions informelles d'ordre technique.

一些国家进行新和非正式技术性讨论。

评价该例句:好评差评指正

Une protection spéciale doit être accordée aux personnes qui ne sont pas en état de donner leur consentement.

在这类试验方面,于那些无能力人应给予特别保护。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 77, le PNUD a accepté cette recommandation présentée à nouveau par le Comité.

在第77段中,开发计划署此项重申建议。

评价该例句:好评差评指正

Son contenu devrait donc correspondre à celui du document de mouvement.

称为“文件中列有基本上相信息和资料,其内容应与相关转移文件中载列信息资料相吻合。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs les articles 11 et 13 le démontrent clairement

不存在婚姻监护人应该代替未来配偶问题。

评价该例句:好评差评指正

Il les exhorte à appliquer les recommandations du rapport Mitchell, auquel elles ont toutes deux donné leur accord.

决议要求它们执行双方都米歇尔报告中建议。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur adjoint rejoint le consensus selon lequel cette conclusion est délicate mais nécessaire.

副司长发言中普遍一致意见,这个结论将是富有挑战性,但也是必要

评价该例句:好评差评指正

Un appui s'est manifesté à la Commission en faveur de la suppression de l'ancien article 6 relatif à l'expression du consentement.

委员会支持删除原来关于第6条。

评价该例句:好评差评指正

Je partage le point de vue de M. Kouchner qui préfère que les élections se tiennent dès que possible.

库什内尔先生倾向早日举行选举,我要观点。

评价该例句:好评差评指正

Dès que la Puissance administrante donnera son consentement, le Gouvernement de l'orateur demandera le statut d'observateur.

一旦管理国,他政府就会提出获得观察员地位要求。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 152 États côtiers, 27 États (18 %) doivent encore exprimer formellement leur consentement à être liés par la Convention.

从152个沿海国家中,有27个国家(18%)尚未受公约约束,在42个内陆国家中,有25个尚未成为公约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Mme Udagama pensait comme M. Hadden qu'une approche intégrationniste était préférable à une approche séparatiste pour résoudre les problèmes de minorité.

乌达伽马女士也Hadden先生看法,即最好采取一种融合性方式而不是分离方式来解决有关少数群体问题。

评价该例句:好评差评指正

Sur d'autres questions, elles ont de larges droits de consultation et même le droit d'exprimer leur consentement (droit de veto).

在其他问题方面,它们拥有广泛磋商权利,甚至权利(否决权)。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont activement participé à cette entreprise et ont l'une et l'autre indiqué leur accord à l'abornement définitif.

双方都积极参加,双方都选定最后界石点。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais réaffirmer, en accord avec l'examen à mi-parcours, qu'il convient d'attacher une attention particulière à l'égalité entre les sexes.

我还想重申并中期审查结果,即应当特别关注两性平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extensibilité, extensible, extensif, extension, extension par redressement, extensionalité, extensionnel, extensionnelle, extensive, extensomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

On l'utilise pour montrer qu'on est d'accord avec ce qui vient d'être annoncé.

我们用它表示同意刚刚宣布事情。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort baissa la tête ; d’Avrigny avança d’un pas encore ; Noirtier fit oui des yeux.

垂下头去,诺瓦梯埃用目光表示同意阿夫意见。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mylord, je n’ai point encore votre parole d’accéder à ma proposition, et cependant, je n’hésite pas à vous dire que je sais peu de chose sur le compte d’Harry Grant.

“爵士,我还没有您一句话来表示同意建议哩,然而,我还可以毫不迟疑地预先告诉您,关于哈利·格兰特,我知道事实并不多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


extirpateur, extirpation, extirper, extorquer, extorqueur, extorsion, extourner, extra, extra-, extra-atmosphérique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接