Quelle est l'expression la plus correcte ?
哪种表达是最正确?
L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.
让人感觉法理解表达。
Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.
这种类似暗号表达,在西班牙代代相传.
Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.
他们中每一个人都拥有自己表达,自己故事和信念。
Ce phénomène répond à une évolution technologique qu'il serait vain de nier.
全球化是一种不可避免技术革命表达。
L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.
使用“人种少数”这一表达不是偶然。
Cette distinction n'entraînait toutefois aucun effet juridique.
但任何表达使用都意要造成任何实质性后果。
La position de l'Indonésie est conforme à ces expressions de solidarité internationale.
印度尼西亚与全球声援这些表达是一致。
Enfin, la présentation formelle de ce paragraphe a été revue en fonction des modifications proposées.
最后,这一款表达进行了修改以便注意所提议修正。
S'agissant de cohérence terminologique, on s'est interrogé sur l'expression “lieu de destination”.
关于术语统一,有与会者就“目地”这一表达提出了问题。
Ces deux expressions sont équivalentes.
这两种表达是等同。
Il est même considéré comme la forme suprême de bénévolat dans certains pays en développement.
事实上,在一些发展中国家,捐血被认为是首要志愿服务表达。
La première rébellion a commencé à cette époque et s'est quasiment institutionnalisé comme forme d'expression politique.
第一次叛乱就是从这一时期开始,几乎成为了一种固定政治表达。
Ces manifestations sont accompagnées par une rhétorique laïciste intolérante qui entraîne une plus grande discrimination des musulmans.
这些表达伴有法容忍世俗言论,导致对穆斯林进一步歧视。
Le Président (parle en anglais) : Autrement dit, la présentation chronologique ne vaudrait plus.
主席(以英语发言):换句话说,表达将不再是按时序。
L'idée d'un traitement égal de tous les fournisseurs de crédit d'acquisition est résumée dans l'expression “équivalence fonctionnelle”.
平等对待提供购置贷款所有融资提供人观念体现在“功能等同”表达中。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取行动可以是游行、请愿、写信、指责以及其他公开和非公开表达。
Les groupes communautaires disposent d'un trésor d'expressions culturelles authentiques qui constituent une des composantes essentielles de l'identité culturelle nationale.
各个社区都有自己真正文化正表达宝库,反映出国家文化特性一种基本组成部分。
Je pense que les domaines artistiques sont communicables, ce qui les différencie sont les manières de présenter et les techniques.
我认为艺术领域是相通,不同只在于表达和手法不同.
Ainsi, l'article 32, alinéa 1 de la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés dispose
但不驱逐难民原则否定表达使之不具有绝对性,因而削弱了该原则意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est un mode d'expression artistique, ultra valable.
是种极有价值的艺术表达。
Il existe une multitude d'expressions pour décrire ses sentiments.
有多种表达可自己的感受。
Il a une façon plus spontanée, plus jeune de s'exprimer.
他的表达更加自发,更加年轻。
Ça, c'est une expression que vous pouvez utiliser avec d'autres verbes.
这是个可与其他动词起使用的表达。
C'est une expression qui vient du sport de montagne.
这是种来自山地运动的表达。
C'était pour moi un moyen d'expression.
对我而言,这是种表达。
Et puis j'aime bien aussi remarquer les nouvelles expressions qui apparaissent.
我也非常喜欢注意些出现的新的表达。
Bien qu'ayant cherché, je n'ai pas trouvé d'expression équivalente.
虽然我进行了搜索,但没有找到同等的表达。
Alex : Oh je déteste ça moi cette expression !
哦,我讨厌这个表达!
Une expression qui va se transformer au fil des siècles et devenir " Halloween" .
这个表达着时间在演变,变成了“万圣节”。
C’est la manière sacramentelle et héroïque d’exprimer l’idée sublime d’argent comptant.
这是对现金这个崇高观念的神圣而英勇的表达。
Est-ce que vous utilisez ces expressions?
你会用这些表达吗?
Mais alors, d'où vient cette expression?
但是,这种表达是怎么来的呢?
Une expression aussi qui est populaire qu'on retrouve un peu partout à cette époque.
这也是个流行的表达,在那个时代处可见。
Et vous, quelles autres expressions est-ce que vous utilisez sans vraiment en connaître l'origine ?
你还使用过哪些并不真正了解其来源的表达呢?
Alors évidemment, tu n'es pas obligé d'utiliser ces expressions de façon active quand tu parles.
当然咯,你不用非得在说话的时候刻意去使用这些表达。
Quand tu regardes le sport, des expressions qui sont très fortes.
当你看体育比赛时,有些表达是非常强烈的。
Et bien sûr, on retrouve cette préposition après plein de verbes dans plein d’expressions.
当然,我们可在很多表达中的很多动词后面发现这个介词。
En voilà une façon de s'exprimer, a crié la maîtresse, veux-tu parler correctement!
“注意你的表达,”老师喊道,“你好好说话!”。
L'origine, par exemple, des expressions de la langue française, de nos aliments, de nos coutumes.
例如,法语中的表达的起源,我们的食物,我们的习俗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释