有奖纠错
| 划词

Le groupe d'enfants le plus important sans accès à l'éducation de base sont les filles.

基本教育最多一群儿童是女孩。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit l'adage, lenteur de justice vaut déni de justice.

正如谚语所正义就是正义。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions à l'accès ou le refus d'accès peuvent prendre plusieurs formes.

接触受援者机会受到限制或形式有多种。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons recouvrer nos droits usurpés.

希望重新获得我一切权利。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, de par sa nature même, la migration entraîne la privation d'un certain nombre de droits.

第二,移徙本身性质就有可能产生某种权利危险。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes privées de liberté doivent avoir accès sans délai à des soins médicaux adéquats.

自由人应能迅速获得足够医疗。

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont souvent empêchées d'exercer leur droit à l'éducation et sont obligées de travailler.

女孩常常教育权利,被迫充当童工。

评价该例句:好评差评指正

Les garanties judiciaires en faveur des personnes privées de liberté sont également prévues en droit.

法律还规定为自由人提供司法保障。

评价该例句:好评差评指正

La population du Jammu-et-Cachemire continue d'être privée de son droit à l'autodétermination.

查谟和克什米尔人民继续自决权利。

评价该例句:好评差评指正

La restitution aux communautés et aux particuliers des terres dont on les avait dépossédés.

* 把土地归还给土地社区和个人。

评价该例句:好评差评指正

Certaines garanties fondamentales des droits de l'homme s'appliquent à toutes les personnes privées de liberté.

某些基本保障措施对一切自由人都适用。

评价该例句:好评差评指正

On leur a également refusé le droit de posséder des biens et de ne pas en être dépossédées.

也丧失拥有自己财产和自己财产不权利。

评价该例句:好评差评指正

Les violences envers les personnes privées de liberté sont interdites (art. 28).

禁止对任何自由人施行暴力(第28条)。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les personnes déplacées se retrouvent parmi des populations déjà pauvres et démunies.

国内流离失所者往往与国内贫困和机会群体住在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes juridiquement incapables n'ont pas le droit de se marier.

法律能力人也不能结婚。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est également rendu dans plusieurs établissements pénitentiaires.

还走访了自由人员关押地。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation a parrainé une étude intitulée Enfants privés de liberté.

儿童基金会赞助组织了一项研究:“自由儿童:权利和现实” 。

评价该例句:好评差评指正

Le choix de faire des études, de même que de travailler, est facultatif.

对于自由人员来,学习与工作不同,前者是自愿,后者是强制性

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'orphelins de parents décédés du sida seront privés de leur droit à l'éducation.

数以万计艾滋病孤儿似将接受教育权利。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes ont la latitude de saisir les tribunaux pour faire reconnaître leurs droits.

继承权妇女可诉诸法院争取自己权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré, avogadrite, avogadro, avoine, avoir, avoir à faire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, dit le notaire, vous savez que la loi s’oppose à ce que vous dépouilliez entièrement votre fils ?

“但是,”公证人说,“您知道吗,法律是不允许一个儿子继承权全部?”

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Le droit, contre l'angoisse des dépossessions ?

法律,反对痛苦?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Le maire de l'Île aux Moines admet qu'il y a un sentiment de dépossession.

梅因岛市长承认,有一种感觉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Il est en effet privé du droit de garde de son fils.

了儿子监护权。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et moi, si je dois être privé de mes enfants, que j'en sois privé!

而我,如果我必须孩子,让我他们!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Et puis ce samedi, cela fera exactement 500 jours qu'Olivier Dubois est privé de liberté.

然后这个星期六,正好是奥利尔·杜布瓦自由 500 天。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Dans bien des cas, ce sont les jeunes filles qui sont les premières à être privées d'éducation.

在许多情况下,最先教育是年轻女孩。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Nomophobie était entré dans le Petit Robert en 2017 et nomme l’angoisse de se retrouver privé de son téléphone.

Nomophobia于2017年进入了Petit Robert,并命名了手机痛苦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Furieuse dans un premier temps de se voir privé du célèbre concours, l'Ukraine a fini par s'y résigner.

起初愤怒地看到自己了著名比赛,乌克兰最终屈服于它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Et ce vendredi, le vice-président de l'Assemblée nationale, une figure de l'opposition est déchue de ses responsabilités.

而这个星期五,国民议会副议长,一个反对派人了他职责。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut vraiment faire une grosse boulette pour en être privé, et c'est d'ailleurs l'une des punitions les plus graves à bord !

除非犯了严重错误,否则是不会。这也是船上最严重惩罚之一!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Détenteurs de la nationalité belge, ils écopent en outre de 10 ans de privations de droits civils et politiques.

拥有比利时国籍人,他们还将10年公民和政治权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A.-S. Lapix: Evidemment, face au froid, il est compliqué de comparer nos souffrances face à des Ukrainiens privés d'électricité.

- 作为。 Lapix:显然,面对寒冷,很难与我们面对电力乌克兰人痛苦相提并论。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Marat, c'est un vrai populiste : il oppose une élite qui a le pouvoir et un peuple qui en est privé.

马拉是一个真正民粹主义者:他将拥有权力精英与权力人民对立起来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

MM : En Afghanistan, les lycéennes et les collégiennes ont été privées de rentrée scolaire ce matin.

MM:在阿富汗,高中和大学女生今天早上了学年开始权利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ce n'est pas le médicament qu'on doit retirer, c'est le médecin à qui on doit retirer la possibilité de le prescrire.

应该撤回不是药,而是医生应该开药可能性。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une sorte de torpeur me prend et je suis privée de toute pensée, cette ville ne s'imprime pas s'effaces de sa mémoire.

我有一种麻木感,我了所有思想,这座城市不会从她记忆中消失。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Depuis une semaine, les 3000 habitants de la petite ville de Saint-Calais, dans la Sarthe, sont privés d'une partie de leur hôpital.

在过去一周里,萨尔特小镇圣加来 3000 名居民了部分医院权利。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Le drame serait qu'au nom de cette affirmation nationale, les victimes des tragédies soient privées d'aide lorsque celle-ci n'est pas disponible localement.

悲剧在于,以国家肯定名义,悲剧受害者在当地无法获得帮助时却了获得帮助机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le gouvernement l'annonce aujourd'hui: les cas les plus graves pourraient être privés de droit de vote et de crédits d'impôt pendant plusieurs années.

政府今天宣布:最严重情况可能会数年投票权和税收抵免。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir de l'appétit, avoir droit à, avoir du bol, avoir envie, avoir envie de faire, avoir froid, avoir la berlue, avoir la tête près du bonnet, avoir l'air, avoir l'air de faire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接