有奖纠错
| 划词

Cependant, la complexité ne doit jamais être une excuse pour la passivité.

然而,复杂性永远不成为我们消极借口。

评价该例句:好评差评指正

J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.

我参与了反对吸烟斗争。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces deux modèles d'avenir, l'humanité joue un rôle passif.

在这两种关于未来模式中,人类是消极

评价该例句:好评差评指正

Il ne faudrait toutefois pas que cette exigence signifie la passivité de l'Instance.

但是,这种要求并不是意味着论坛作用述

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, le partenaire réceptif court de plus grands risques que le partenaire actif.

一般来说,要比积极面临更大危险。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne restent pas des acteurs passifs dans ces situations d'urgence extrêmement complexes.

在高度复杂紧急情况下,妇女不是行为者。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières ne sont pas passives.

流离失所群体不是

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.

部队将全部为专业人,既无兵,也无后备军人。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette transformation d'objet passif en agent actif, l'idée d'avenir commençait sa métamorphose.

通过这种从对象向积极促进者转变,对未来认识开始发生根本转变。

评价该例句:好评差评指正

Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.

直接宾语变成时态动词主语。

评价该例句:好评差评指正

En effet, avant cette révolution scientifique, les bassins océaniques étaient perçus comme des récipients contenant passivement les océans.

以前,海洋盆地视为海洋容器。

评价该例句:好评差评指正

Pendant bien trop longtemps, l'aide humanitaire aux victimes des catastrophes est restée un processus réactif.

很长时期以来,对受灾者人道主义援助仍然是一个过程。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes afghanes ne doivent pas être considérées comme des spectatrices passives ou simples bénéficiaires de ce processus.

不能将阿富汗妇女看成是观众,或是这一进程中受益者之一。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude d'observateur passif, adoptée par la communauté internationale, ne fait que consolider cette situation inextricable.

国际社会采取旁观者立场只会加剧僵局。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.

将太阳能利用看成是可再生能源组成部分。

评价该例句:好评差评指正

La capacité juridique passive ne saurait être restreinte et une personne ne peut à aucun moment en être privée.

一生中,其法律行为能力不可限制或剥夺。

评价该例句:好评差评指正

Un manque de confiance généralisé fait passer les institutions après les traditions et les coutumes locales.

由于普遍缺乏信任,因此使体制机构处于当地传统和习俗支配地位。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les hommes, le chiffre de la participation passive atteint 70,5% contre 59,9% chez les femmes.

男子中参与人占70.5%,妇女则占59.9%。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les hommes, le chiffre de participation passive est de 49,9% contre 33,4% chez les femmes.

男子中参与人占49.4%,妇女则占33.4%。

评价该例句:好评差评指正

Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.

确定轻重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外部因素

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室, 第六十, 第六十个, 第六十章, 第六天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Une sorte de prière passive donc.

因此,这被动祈祷。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ils deviennent ainsi des fumeurs passifs.

因此他们变成了被动吸烟者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je veux sortir de ce rôle de confident passif.

我要从这种被动心腹人角色中摆脱出来。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qu'elle soit directe, indirecte ou passive, la colère a pour but de communiquer quelque chose d'important.

无论直接、间接被动,愤怒都为了传达重要东西。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça va vous aider dans votre compréhension mais ça reste dans tous les cas un apprentissage assez passif.

它会帮助你理解,但无论如何这仍种相被动

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Vous n'essayez pas de percevoir ce bruit, il vient vers vous tout simplement, vous êtes complètement passif.

你并没有试着去感觉这噪音,它只传到你这来了,你完全被动

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Très souvent, quand on apprend une langue, on reçoit beaucoup d'informations dans un apprentissage qui est plutôt passif.

很多时候,我们门语言时,我们会在相被动中接收到大量信息。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et ensuite, il y a même d'autres verbes pronominaux qui ont un sens passif.

后呢,同意还有些表示被动意义代词式动词。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le traitement silencieux est l'un des exemples les plus clairs d'agressivité passive qui contribue à la manipulation.

冷处理有助于操纵被动攻击最明显例子之

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Tout est donc connecté d'une façon que l'on n'obtient jamais quand le son est réactif au lieu d'être proactif.

因此,声音被动而不主动出现时,你永远无法找到方式连接起来。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Jane Birkin n'avait rien d'une muse passive.

简·柏金不被动缪斯女神。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

La première explication, c'est le poids du passé, du passif.

个解释过去重量,被动

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu n'es pas passif, tu n'es pas dans l'espérance, tu es dans l'action.

你不被动,你不希望,你在行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Généralement, il n'y a pas grande difficulté, mais il faut qu'on soit réactifs.

般来说,没有太大困难,但我们必须被动

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait regretté la promesse à laquelle il s’était laissé entraîner.

他对他被动地答应下诺言感到后悔。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais tout ça, ça reste quand même un apprentissage assez passif qu'il faut combiner à un apprentissage plus actif.

但这些依被动过程,你们需要将它和主动结合起来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Eh bien, on peut utiliser, par exemple, la voix passive et mettre un sujet féminin.

,比如,我们可以使用,阴性主语被动语态。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Donc, la réception, la compréhension, l'apprentissage plus passif.

所以接受,理解,更多被动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On a le choix, maintenant: soit on reste un observateur passif, soit on participe.

我们现在有个选择:要么我们保持被动观察者,要么我们参与。

评价该例句:好评差评指正
生活

Car il assure la gestion passive des déchets sans intervention humaine nécessaire pendant plusieurs centaines de milliers d'années.

因为它可以确保废物被动管理,而无需人工干预数十万年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第戎的(Dijon), 第戎人, 第三, 第三胺, 第三产业, 第三产业的, 第三次, 第三次国内革命战争, 第三的, 第三等级,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接