有奖纠错
| 划词

Nos abonnés recevront un livre en cadeau.

我们将收到本书作为礼物。

评价该例句:好评差评指正

Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.

我是《纽约时报》国际版《国际先驱论坛报》

评价该例句:好评差评指正

Il permettra également aux abonnés de choisir les nouvelles par thème et par région.

它也将让按专区域选择新闻项目。

评价该例句:好评差评指正

Le canal national de discussion « Naistutkimuslista » (« Liste d'études féminines ») compte 900 abonnés environ.

其全国讨论渠道Naistutkimuslista(“妇女问研究清单”)拥有约900个

评价该例句:好评差评指正

Ce service compte actuellement plus de 1 200 abonnés représentant entre autres plus de 70 pays en développement.

目前有1 200多个使用这服务,包括来自70多个发展中国家

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centaines d'exemplaires de chaque édition sont vendus dans les librairies de l'ONU aux abonnés et au grand public.

《年鉴》在联合国书店向出售,每版都售出数百册。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-douze pour cent des abonnés interrogés se sont déclarés généralement satisfaits de ce service.

项调查中,有72%对联合国新闻服务总体满意度给了最高两种评级。

评价该例句:好评差评指正

Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.

人类发展报告网站免费向所有愿意参与人类发展工作者开放,该网站在全世界大约有1 200名

评价该例句:好评差评指正

Afrique Renouveau et son homologue anglophone Africa Renewal sont diffusés auprès de 34 000 abonnés au total.

《非洲更新》《非洲复兴》杂志总共超过34 000

评价该例句:好评差评指正

Les dépêches sont distribuées par l'intermédiaire du service d'information à plus de 48 000 souscripteurs dans le monde entier.

新闻报道经由与联合国有关系新闻机构发往世界各地48 000多个

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles sont envoyées par courrier électronique à des milliers de journalistes et à d'autres abonnés et sont affichées quotidiennement.

每日张贴新闻报导并以电子邮件将其传送给成千上万新闻工作者及其他

评价该例句:好评差评指正

La Division continue de gérer un système d'avis par courriel qui lui permet d'avertir les abonnés quand une nouvelle publication paraît.

人口司继续维持电子邮件通知服务,提醒注意人口司发表出版物或数据。

评价该例句:好评差评指正

Il serait alors possible d'étendre la portée de la publication, qui jusque-là n'était guère optimisée, et d'augmenter le volume des abonnements.

这样将可以扩大出版物至今没有得到扩大影响,并使《联合国纪事》能够为扩大基础发展潜力。

评价该例句:好评差评指正

Le service d'information par courrier électronique, offert en anglais et en français, compte maintenant 25 000 abonnés dans plus de 100 pays.

该门网站英文法文电子邮件新闻服务现在拥有分布在100多个国家25 000多名

评价该例句:好评差评指正

En outre, le service d'information du MDP, qui donne des renseignements à jour sur tous les événements pertinents, compte actuellement quelque 1 200 abonnés.

此外,《气候公约》清洁发展机制新闻服务目前约有1,200个,该服务提供关于所有相关动态最新信息。

评价该例句:好评差评指正

En longue durée, les tarifs iront de 5 euros pour un mois à 36 euros pour l'année avec réduction pour les abonnés Transpole.

对于长期用个月使用费为5欧元至年为36欧元,对于公共交通Transpole有折扣。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'abonnés au service d'alertes par courrier électronique, qui a continué de s'accroître, atteint maintenant le chiffre de 54 000 (anglais et français).

附属电子邮件新闻预告服务也继续增加,达到54 000个(英文法文)。

评价该例句:好评差评指正

Une majorité écrasante des utilisateurs d'Internet, des abonnés à un service téléphone portable et des serveurs Internet sont situés dans les pays développés.

绝大部分互联网用、移动电话以及互联网服务公司都在发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au désir de l'Assemblée générale, le nouveau service fournit aux abonnés un accès instantané à la vaste collection de traités internationaux de l'Organisation.

根据大会愿望,新服务将使能立即查阅联合国收集大量国际条约。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des lettres d'information électroniques régulières portant sur le terrorisme en Afrique, la corruption et le blanchiment d'argent ont été diffusées aux abonnés.

此外,还定期向分发电子时事通讯,重点内容分别是非洲恐怖主义问、腐败洗钱问

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


broche, broché, brochée, brocher, brochet, brocheter, brocheton, brochette, brocheur, brocheuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

TRAVERS : Nous avons beaucoup d’abonnés parmi les Niçois.

TRAVERS : 尼斯人里面有很多

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On arrive aux 11 millions d'abonnés .

们达到 1100 万

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Et il y a surtout le trophée des 10 millions d'abonnés .

还有1000万奖杯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

En 2 ans, il a gagné 60.000 abonnés.

在2年内,它已经获得了60,000名

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Disney affirme aujourd'hui avoir dépassé Netflix en nombre d'abonnés dans le monde.

- 迪士尼今天声称在全球数量上已经超过了 Netflix。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Les abonnés aux fournisseurs alternatifs, autre qu'EDF, voient déjà leurs factures s'envoler.

除EDF以外替代提供商已经看到他们账单飙升。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Avec l'inflation, son nombre d'abonnés augmente.

随着通货胀,他数量增加了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une climatisation mais des clients aux abonnés absents, un tiers de moins ce midi.

- 有空调,但没有顾客今天下午减少了三分之一。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On est pas aussi loin que la mascarade des 12000 abonnés..

们远没有12000个伪装。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

La chute en bourse de Netflix. Le service de vidéo à la demande a moins de nouveaux abonnés que prévu.

Netflix股市下跌。视频点播服务比预期要少。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En parallèle de ma vidéo des 10 millions d'abonnés j'ai travaillé sur mon court métrage qui s'appelle " Le déménagement" .

拍摄1000万视频同作了一部名为《移动》短片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Vous avez 3 groupes froids qui vont permettre de produire le froid que l'on va pouvoir distribuer à l'ensemble de nos abonnés.

您有 3 个冷单元,将产生冷气体,们将能够将其分发给所有

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est quoi l'élément positif que tu retiendrais de mon intervention pour que les abonnés puissent s'en servir lorsqu'ils seront confrontés à une personne violente ?

您会从干预中保留哪些积极因素?以便在遇到暴力人物可以使用它?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Merci d'avoir regardé jusqu'au bout et merci, on en parlait en introduction, d'être si nombreux à être abonnés à la chaîne YouTube de Français Authentique.

们前段间通过40万 - 当你看到这。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

A ton avis, qui dit que avec Squeezie on a 12 000 et 6000 abonnés, ce qui n'est pas dégueu déjà, hein ?

在你看来, 谁说, 与 Squeezie, 们有 12,000 和 6,000 个, 这已经不恶心了, 嗯?

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Aujourd'hui, s'ils ne sont pas abonnés, les Français achètent généralement leur journal au numéro, dans une maison de la presse, au kiosque ou au bureau de tabac.

今天,如果没有,法国人通常会在报社、报馆、报摊或烟草公司购买报纸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce qui peut se passer, c'est que pour avoir une route, un chemin fibre, ils débranchent des connexions de certains abonnés pour brancher les abonnés de leur société.

可能发生情况是, 为了有一条道路,一条光纤路径, 他们断开与某些连接, 以将连接到他们公司。

评价该例句:好评差评指正
不自知喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

Sa feuille a vingt-deux mille abonnés, dit Léon de Lora. C’est une des cinq grandes puissances du jour, et il n’a pas, le matin, le temps d’être poli… .

“他报纸有两万二千,是五大日报之一,他在早上可没功夫跟你彬彬有礼。… … ”莱翁·德·洛拉说。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

Enquête sur la page Facebook francophone de la télé nationale chinoise CGTN, et ses 20 millions de soi-disant abonnés, plus que tout autre média francophone, une manipulation suppose le quotidien du soir.

中国国家电视台CGTN法语Facebook页面调查,及其2000万所谓,比任何其他法语媒体都多,操纵假设每天晚上.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


broder, broderie, brodeur, brodeuse, brodrickite, bröggerite, broggite, Broglie, broie, broiement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接