有奖纠错
| 划词

Elle porte la contradiction dans un débat.

她在辩论中持反驳意见。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra en débattre autant que nécessaire.

这个问题必须先经过充分辩论,需要辩论多久,就辩论多久。

评价该例句:好评差评指正

Il y aura une argumentation dans la salle de conférences ce soir.

室里将有一场辩论

评价该例句:好评差评指正

Si la Conférence approuve la motion, le Président prononce la clôture de la discussion.

如果辩论,主席应宣布辩论

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a le même effet que la clôture par décision de la Conférence.

这样辩论辩论具有等效力。

评价该例句:好评差评指正

Si l'Assemblée générale approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

如大辩论,主席应宣布辩论

评价该例句:好评差评指正

Si l'Assemblée approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

如果大辩论,主席应宣布辩论

评价该例句:好评差评指正

Si la commission approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

如委员辩论,主席应宣布辩论

评价该例句:好评差评指正

Si la Commission approuve la motion, le (la) Président(e) prononce la clôture du débat.

如果委员辩论,主席则应宣布辩论

评价该例句:好评差评指正

Nous invitons le Secrétaire général à contribuer à ces débats et à y participer.

我们请秘书长促进此类辩论的组织工作并参与辩论

评价该例句:好评差评指正

Si le Comité approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

如委员辩论,主席便应当宣布辩论

评价该例句:好评差评指正

Si la Réunion approuve la motion, le Président prononce la clôture du débat.

如缔约国辩论,主席应宣布辩论

评价该例句:好评差评指正

Il peut être un mot très claire de la fin d'un débat très profond.

他可以用一句很明了很深刻的话一场辩论

评价该例句:好评差评指正

La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.

目前,该国正就"劳改"问题睁开法律辩论

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut susciter un débat sain sur ce sujet, et non pas l'étouffer.

我们认为应对该题展开健康的辩论,而不应扼杀这种辩论

评价该例句:好评差评指正

Sept débats publics ont été organisés sur la question, dont deux au niveau ministériel.

就该局势进行了几次公开辩论,其中两次是部长级的辩论

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs intervenants ont remis en question l'organisation et le suivi des débats thématiques.

几位与者问专题辩论采用何种形式,并问及辩论的后续工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons également de la tenue de débats thématiques que nous jugeons très utiles.

我们还赞扬举行专题辩论的做法,我们认为这种辩论很有效益。

评价该例句:好评差评指正

Ces interventions ont permis d'enrichir notre débat et les travaux de la Première Commission.

这些发言既丰富了我们的辩论,也丰富了第一委员辩论

评价该例句:好评差评指正

Après presque une décennie de débats, les paramètres de ce débat sont d'une familiarité lassante.

经过近十年的辩论,这场辩论的有关限制因素已是令人乏味地熟悉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ergocriptine, ergocristinine, ergodicité, ergodique, ergodisme, ergodynamographe, ergogramme, ergographe, ergoklonine, ergol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国历年中dictée

Dans ces conditions, les débats ne durent pas.

在这种条件下,不会持续。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On ne rentre pas dans le débat.

我们不参加这场

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et c'est eux qui ont plutôt gagné ce débat.

是他们赢得了这场

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ces discussions ou débats sont très stimulants.

这些讨论或者很刺激人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vous me blessez, Auguste. Discutez sans faire de personnalités.

“奥古斯特,您的话伤害了我,,可不兴人身攻击!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles une fois parti, le pharmacien et le curé recommencèrent leurs discussions.

夏尔一走开,药剂师和神甫又恢复了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Raison de plus, alors vous vous disputerez bien davantage.

“那么你们会得更厉害。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Actuellement, les débats les plus vifs sont suscités par l’énergie nucléaire.

目前,核能引发了最激烈的

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est un débat qui va au-delà du fonctionnement des centrales.

这是一场在核电站用处之外的。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ce concours d'éloquence est très enrichissant pour eux.

这场赛让他们受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mon avocat m'avait assuré qu'ils ne dureraient pas plus de deux ou trois jours.

我的律师告诉我不会超过两天或三天。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Argumenter, c'est défendre une opinion par des preuves et des débats.

,就是用论据和论卫一个观点。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ça va terminer. J'en suis au moment le plus intéressant.

快结束了。我正听到最激烈的时刻。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le débat, il l'a connu aussi en interne.

这场,他心里也清楚。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et on l'a vu ; hier, j'ai suivi un petit peu les débats présidentiels.

而且我们看到了;昨天我稍微关注了一下总统

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un épisode qui s'achève par un vaste plan d'aide et un grand débat national.

在庞大的帮助计划和全国大后,它完结了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Son intervention lors du débat a fait mouche et a convaincu tout le monde.

他在中的发言一针见血,说服了所有人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On va pas se risquer à trancher le débat ici, c'est clairement pas notre boulot.

我们不会冒险在这里结束,显然这不是我们的工作。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Boniface : Tu crois qu'il y aura un débat à l'Assemblée nationale ?

你认为国会会吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A ce débat d'idée, s'ajoute un constat plus pragmatique sur l'importance des travaux.

除了这种思想之外,对工作的进展还有更务实的观察。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ergonomie, ergonomique, ergonomiste, ergonovine, ergosine, ergosinine, ergostane, ergostérine, ergostérol, ergot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接