有奖纠错
| 划词

Plusieurs axes de l'Initiative devraient permettre de faciliter les mouvements entre divers points de la Bolivie et du Paraguay et des navires de haute mer.

的一些主要线路旨在利用远洋轮港口促进玻利维亚巴拉圭两国一些地区之间的交往。

评价该例句:好评差评指正

Comme le détroit de Gibraltar est le principal point de passage entre la mer Méditerranée et le reste du monde, le port de Gibraltar accueille de nombreux paquebots et cargos.

直布罗陀海峡是地中海世界其他地方联接的一条主要水道,许多远洋轮货船都利用直布罗陀港口。

评价该例句:好评差评指正

Aux alinéas a) et b), les membres de phrase “et le moment de leur chargement sur le navire” et “entre le moment de leur déchargement du navire” ont été remaniés pour se lire “et leur déchargement de l'autre moyen de transport” et “entre le chargement des marchandises sur l'autre moyen de transport” afin d'indiquer expressément que l'instrument est applicable non seulement durant le chargement et le déchargement de navire maritime, mais également durant le stockage dans un terminal portuaire maritime.

在小(a)(b)中,“到将其装到船上的时间“从货物从船上卸下的时间”词语分别改“到货物从其他运输方式上卸下时“自货物装上其他运输方式时起”,目的是明确指出,本文书不仅适用于远洋轮的装卸期间,而且还适用于在起迄港的贮存期间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动, 从事摩托车运动, 从事脑力活动的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史

Il est ensuite affecté au Campania, un paquebot transformé en porte-avions expérimental.

随后,他被派往坎帕尼亚号,是一艘被改造成实验性航远洋轮船。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾, 从头开始, 从头再奏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接