有奖纠错
| 划词

Leaf-G: Sur les ailes du temps, la tristesse s'envole.

悲伤总乘着时间的翅膀远走高飞

评价该例句:好评差评指正

Ce Fogg avait la détestable habitude de sauter d'un bateau dans un autre, et, avant que l'affaire fût entamée, il pouvait être déjà loin.

这样你动手之远走高飞了。

评价该例句:好评差评指正

La présence des institutions municipales, qui existaient préalablement, a été affaiblie en raison de l'insécurité et le maire et les représentants municipaux ont dû dans un certain nombre de cas abandonner leur municipalité.

的市政当局由于普遍的不安全局势而被削弱,有时市镇长和市监察官被迫远走高飞

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tricoises, tricolore, tricolpites, tricomycine, tricône, Triconodontes, tricorde, tricorne, tricosanate, tricosane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Au moment où ceci fut découvert, on crut Thénardier hors de toute atteinte.

到这一切都被发觉时,大伙儿都认为德纳第已经远走高飞了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans la maison, où chaque mois des filles s’envolaient comme des serins dont on laisserait les cages ouvertes, l’accident des Coupeau n’étonna personne.

在这个大,每个月都有成群的姑娘像金丝雀笼一样远走高飞,所以没有人对古波家的意外感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il ne s’agissait donc que de passer par-dessus le cadavre, d’entrer dans le boudoir, de prendre l’enfant dans ses bras et de fuir avec lui, loin, bien loin.

他只要跨过那尸体,走进房间,抱起他的子,带他远走高飞就行了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Je pense comme monsieur, répondit Conseil, et il est fort possible qu’après avoir parcouru toutes les mers du globe, le capitaine Nemo nous donne la volée à tous trois.

“我的想法和先生一样,”康塞尔回答,“很可能完成环海底旅行后,尼摩船长会让我们3个远走高飞地。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tant pis ! si elle prenait de la poudre d’escampette un de ces jours, ses parents pourraient bien faire leur mea culpa et dire qu’ils l’avaient eux-mêmes poussée dehors.

得了!不了几天她会悄然地远走高飞,她父母一定会后悔不迭,因为是他们自己的所作所为逼着女儿走到这种田地。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et il aimait mieux ne pas songer à des bêtises, et s’éloigner ; car, avec son instruction plus large, il ne se sentait point la résignation de ce troupeau, il finirait par étrangler quelque chef.

他觉得最好是不去想这些傻事而远走高飞;由于他受过较多的教育,又没有这群人的那种牲口般的耐性,他在这早晚会把某个工头掐死的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’est comme j’avais l’honneur, dit le pharmacien, de l’exprimer à votre époux, à propos de ce pauvre Yanoda qui s’est enfui ; vous vous trouverez, grâce aux folies qu’il a faites, jouir d’une des maisons les plus confortables d’Yonville.

“我刚才非常荣幸,”药剂师说,“和你的丈夫谈到那个丢下房屋远走高飞的亚诺达;由于他挥金土,才给你们留下了荣镇最舒适的一座房子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tricrésol, tricrote, trictrac, tricuspide, tricuspidien, tricuspidite, tricycle, tricyclène, tridacne, tridactyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接