有奖纠错
| 划词

Donnez-moi un pot de confiture,s'il vous plaît.

我一罐果酱。

评价该例句:好评差评指正

Donne-moi le carnet de chèques s'il te plaît.

请把支票本我。

评价该例句:好评差评指正

Ect-ce que vous pouvez me donner la pelote de ficelle?

你可以我那细绳团吗?

评价该例句:好评差评指正

Donne-moi le marteau, je vais réparer la table.

我那把锤子,我要修桌子。

评价该例句:好评差评指正

121.Donnez-moi ma veste, s'il vous pla t.

请把外套我.

评价该例句:好评差评指正

Il les pliait et me les passait au fur et àmesure .

他一边折叠着,一边一叠一叠地我。

评价该例句:好评差评指正

Passez-moi votre assiette, je vais vous servir.

我, 我来盛菜。

评价该例句:好评差评指正

S'il te plaît, passe-moi le sucre.

劳驾把我好吗?

评价该例句:好评差评指正

Donnez-moi cette valise qui vous embarrasse.

把那个碍事行李箱我。

评价该例句:好评差评指正

Ces vues seront également transmises à la Cinquième Commission.

这些看法都会转第五委员会。

评价该例句:好评差评指正

Tous les documents susmentionnés seront transmis au président désigné.

将把上述所有文件转候任会议主席。

评价该例句:好评差评指正

Elle pense aussi que les rapports du Bureau doivent continuer d'être communiqués à l'Assemblée générale.

应继续把监督厅报告转大会。

评价该例句:好评差评指正

Voudriez-vous me donner la moutarde?

请把芥末我。

评价该例句:好评差评指正

Passe-moi le machin.

把那个东西我。

评价该例句:好评差评指正

Passez-moi le sel.

请把盐我。

评价该例句:好评差评指正

Les informations transmises à mon Bureau sont rares et peu convaincantes.

办公室情报很少且没有说服力。

评价该例句:好评差评指正

Il se baisse, tire le mouchoir de dessous le pied du mousquetaire et le lui donne.

他弯下腰,从火**脚下把手帕抽了出来,然后他。

评价该例句:好评差评指正

Le chauffeur prend alors son thermos, verse un verre de café à la jeune dame et lui tend.

于是司机拿出了他热水瓶,倒了一杯咖啡她。

评价该例句:好评差评指正

La Ligue a établi un document sur ce sujet qui sera transmis au Comité contre le terrorisme.

联盟已经就这一问题编写一份文件,并将转反恐委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau s'est chargé d'établir ce rapport pour qu'il soit transmis à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session.

监督厅已经着手编写这一报告,以便呈大会第五十五届会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décomptage, décompte, décompter, décompteur, déconcentration, déconcentré, déconcentrer, déconcertant, déconcerté, déconcerter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamais de jasmin

Et elle tend des feuilles à Bernard.

她把树叶了Bernard。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est ce que tu peux me passer le sel?

你能把盐吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Passe moi mon chocolat s'il te plait !

请把克力!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En même temps, il leur tendait à chacun un morceau de pain.

同时他他们每人一块面包。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Nico, demande à Sam de me passer les chips.

Nico,让Sam把薯条

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

S'il te plaît, tu peux me passer le poivre ?

请把胡椒粉好吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Et il tendit une pièce d’argent à la Thénardier.

他把一枚银币德纳第大娘。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Moi, alors, j'ai donné le carnet à papa.

呢,把成绩册爸爸。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et elle me tendit sa main que je baisai.

她把手吻了一下。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Et Jeanne tendit une enveloppe à sa sœur.

让娜把一个信封了她妹妹。

评价该例句:好评差评指正
简明法语 修订版 课文

Passez-moi ces livres, s'il vous plaît.

请把那些书

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Auriez-vous l’amabilité de bien vouloir me passer le sel, je vous prie?

而说请问您能将盐吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Notre ami français propose un joli morceau à son compère allemand.

法国朋友将一块漂亮奶酪德国朋友。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il sortit une enveloppe blanche et la fit passer à Wang Miao.

掏出一个白色信封隔着桌子汪淼。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le roi Wen tendit le rouleau de peau à Wang Miao.

周文王将卷好追随者汪淼。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Tu peux me passer le sel?

你能把盐吗?

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Le concierge tira un mouchoir en papier et le lui offrit par dessus l'épaule.

前台主管抽出一张纸巾,从她肩膀上她。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Sam, Annie demande si tu peux lui passer les chips.

Sam,Annie问你能不能把薯条她。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Jamy, tu vas retirer les sacs et tu me les passes.

杰米,你要把书包拿出来,

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Guy, il est près de toi, veux-tu le lui passer?

Guy,它在你旁边,能吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déconsolidation, déconsommation, déconstiper, déconstitutionnalisation, déconstitutionnaliser, déconstruction, déconstruire, décontaminabilité, décontaminable, décontaminant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接