有奖纠错
| 划词

Le Représentant permanent de l'Afghanistan a présenté le point de vue de son gouvernement.

常驻代表阐述了政府意见。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de l'Afghanistan relève uniquement du peuple afghan.

途应该由人民自己决定。

评价该例句:好评差评指正

La guerre en Afghanistan serait à l'origine du complot.

战争,是阴谋原产地。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux autorités gouvernementales du pays d'en assurer la surveillance à l'intérieur.

边界内部管制责在于政府当局。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un nouvel Afghanistan incombe essentiellement au peuple afghan.

建设一个新首先是人民

评价该例句:好评差评指正

On peut citer à cet égard l'exemple de l'Afghanistan et de la société afghane.

社会就是一个恰当实例。

评价该例句:好评差评指正

La Police nationale afghane est l'institution principalement responsable du maintien de l'ordre.

国家警察是政府主要执法机构。

评价该例句:好评差评指正

La Police auxiliaire nationale afghane est désormais à pied d'œuvre dans 15 provinces.

国家辅助警察在全国15个省执勤。

评价该例句:好评差评指正

Proclamons également l'aube d'une ère nouvelle pour l'Afghanistan et pour son peuple.

让我们为人民带来新曙光。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de l'Afghanistan doit être remis sans hésiter entre les mains du peuple afghan.

未来必须牢牢地放在手中。

评价该例句:好评差评指正

Chaque centime en Afghanistan doit être versé aux Afghans.

每一分钱都必须交给人。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions que tous les réfugiés afghans soient rapatriés en Afghanistan le plus rapidement possible.

我们愿看到所有难民尽快被遣返回

评价该例句:好评差评指正

Actuellement en Afghanistan, ce n’est qu’un gouvernement provisoire.

,那只是一个过渡性政府。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Programme compte quelque 8 500 Afghans qui travaillent dans tout l'Afghanistan.

今天,地雷行动方案有约8 500名工作人员在整个开展工作。

评价该例句:好评差评指正

L'insurrection est menée principalement par des Afghans opérant à l'intérieur des frontières du pays.

叛乱活动主要由在境内行动人进行。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité en Afghanistan doit principalement être assumée comme une responsabilité par les citoyens eux-mêmes.

自己公民必须把安全作为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pris note de l'adoption de la Stratégie nationale de développement.

它注意到通过了《国民发展战略》。

评价该例句:好评差评指正

Quant à nous, nous allons continuer à soutenir l'Afghanistan et son peuple.

就我们而言,我们将继续支持人民。

评价该例句:好评差评指正

L'armature dorsale de l'appareil sécuritaire en Afghanistan doit en dernière analyse être l'armée nationale afghane.

安全机器骨干力量最终必须是国家军队。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan se félicite de la proposition d'organiser une conférence internationale sur la situation en Afghanistan.

欢迎有关召开一次关于局势国际会议提议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


par-dedans, par-dehors, par-delà, par-derrière, par-dessous, pardessus, par-dessus, par-devant, par-devers, pardi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.

有些战争持续多年,比如叙利亚阿富汗

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

23 millions d'Afghans sur 39 millions souffrent de famine.

3900万阿富汗人中有2300万人挨

评价该例句:好评差评指正
法语教程(上)

Elle est un peu plus vaste que l'Espagne, un peu moins que l'Afghanistan.

比西班牙大一点,比阿富汗小一点。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Parmi eux, on peut citer le Niger, le Tchad ou l’Afghanistan.

其中有尼日尔、乍得或阿富汗

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Knapp ne se pardonnait pas de t'avoir envoyé là-bas, en Afghanistan.

为了把你派到阿富汗的事,克纳普一直无法原谅自己。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2001, en Afghanistan, deux statues géantes avaient été détruites selon la même logique.

2001年,阿富汗的两巨大雕像由于同样的原因而被毁坏。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Leur profil-type ? Un homme, de 18 à 34 ans, Soudanais ou Afghan.

他们的典型形象?一名男子,年龄18至34岁,苏丹人或阿富汗人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par l'Afghanistan et le Tadjikistan, ils atteignent les montagnes du Pamir puis la ville de Kashgar.

经过阿富汗塔吉克斯坦,他们到达帕米尔山脉噶尔市。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les journalistes afghans sont dans une situation très fragile.

阿富汗记者的处境非常不稳定。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年4月合集

C'est la pire journée pour la coalition internationale en Afghanistan en 8 mois.

这是阿富汗国际联盟8个月以来最糟糕的一天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cela fait 9 mois que ce journaliste franco-afghan est détenu à Kaboul, en Afghanistan.

这名法裔阿富汗记者已在阿富汗布尔被拘留九个月。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre pays a été pendant treize années engagé militairement en Afghanistan, de 2001 à 2014.

从2001年到2014年,我国在阿富汗进行了长达十三年的军事行动。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2014年1月合集

Un autre attentat, bien plus meurtrier, en Afghanistan.

阿富汗发生了另一起更为致命的袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年4月合集

Autre attentat, en Afghanistan cette fois.

RA:又一次袭击,这次是在阿富汗

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年9月合集

Cela fait un an que les filles ne vont plus à l'école, en Afghanistan.

阿富汗的女孩已经失学一年。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2019年2月合集

La reprise des pourparlers entre les États-Unis et les talibans afghans.

美国与阿富汗塔利班恢复会谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年12月合集

Un hôtel attaqué à Kaboul, en Afghanistan.

阿富汗布尔一家旅馆遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年12月合集

Les universités sont désormais interdites aux femmes en Afghanistan.

阿富汗的大学现在对女性关闭。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2012年12月合集

L'OTAN a de nouveau été la cible d'attaque en Afghanistan.

北约再次成为阿富汗的攻击目标。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Ils disent que les femmes n’ont aucun droit en Afghanistan.

他们说妇女在阿富汗没有权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pare-avalanche, pare-balles, pare-boue, pare-brise, pare-chocs, pare-chute, pare-clous, pare-douche, paredrite, pare-éclats, pare-étincelles, pare-feu, pare-fumée, paregel, parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage, parementer, parementure, parémiologie, parenchymateuse, parenchymateux, parenchymatose, parenchyme, parent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接