L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及利比赛好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔及利场众所周知。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入阿尔及利监狱。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔及利场同样也没有变化。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔及利国际义务在国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
阿尔及利投资政策评工作已经完成。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
我现在请阿尔及利哈利夫先生发。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾阿尔及利场。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和阿尔及利代表行使答辩权发。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
完全统计,在阿尔及利中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
阿尔及利答复显示出这一进程重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是我们期望,我国、阿尔及利期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告在阿尔及利发生253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿尔及利难民已经完全融入了阿尔及利社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
阿尔及利观察员阐明,定义问题是一个重大问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
阿尔及利巴利大使和其他人也讲了类似意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿尔及利部分结束处。
Je la donne au représentant de l'Algérie.
我请尊敬阿尔及利代表发。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬阿尔及利代表发。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在阿尔及利法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les Français d'Algérie qui représentent dans quelque sorte colonisation, deviennent alors invivable.
对于阿尔及利亚的法国人来说,他们代民统治,这是无法忍受的。
C'est un joueur de football né à Marseille et d'origine algérienne.
他是一位出生于马赛、拥有阿尔及利亚血统的足球运动员。
Et les manifestations algériennes font la une des journaux.
阿尔及利亚的抗议活动正在成为头条新闻。
Je préfère l'écrire ! D'accord, donc Albert Camus. Voilà, donc un prix Nobel de littérature française, mais d'origine algérienne.
好啦,来自于阿尔及利亚的法国诺贝尔文学获得者Albert Camus。
Ses parents étaient algériens, donc, il est lui-même d'origine algérienne, il a la double nationalité, française et algérienne.
他的父母是阿尔及利亚人,所以,他有阿尔及利亚的血统,拥有法国、阿尔及利亚双国籍。
Sauf que cette image était en réalité issue d’un spot publicitaire algérien.
除了这张照片实际上来自阿尔及利亚的商业广告。
On connait la date de l'élection présidentielle en Algérie.
们知道阿尔及利亚总统选举的日期。
De l’Algérie, Mohamed Ben El Hadj est choqué.
来自阿尔及利亚的Mohamed Ben El Hadj感到震惊。
De nombreux pieds noirs accrochés à l'Algérie française crient leur colère.
许多紧紧抓住法属阿尔及利亚的黑脚发出愤怒的声音。
Cette Algérienne de naissance a fondé « la brigade des mères » .
这位出生于阿尔及利亚的人创立了" 母亲旅" 。
C'est nous, les tirailleurs algériens, on a fait le plus grand travail, ici.
是们,阿尔及利亚的散兵,们在这里做的工作最多。
La situation en Algérie tout d’abord et l’annonce de la démission d’Abdel Aziz Bouteflika.
首先是阿尔及利亚的局势以及阿卜杜勒·阿齐兹·布特弗利卡宣布辞职。
Emmanuel Macron est accompagné en Algérie d'une délégation de plus de 90 personnes.
Emmanuel Macron 在阿尔及利亚的陪同下有 90 多人的代团。
Sur plusieurs points de vente, on retrouve également un fennec, l'un des emblèmes de l'Algérie.
在几个销售点,们还发现了耳廓狐,阿尔及利亚的象征之一。
Omar est né en France de parents immigrés d'Algérie.
奥马尔出生在法国, 父母是来自阿尔及利亚的移民。
A la une: la mise en garde de l'Algérie.
头版:阿尔及利亚的警告。
Fille d'un kabyle, elle soutient les étudiants en Algérie en 1988 pour plus de démocratie.
作为卡拜尔的女儿,她于1988年支持阿尔及利亚的学生争取更多的民主。
SB : Alerte au feu en Algérie.
SB:阿尔及利亚的火灾警报。
Un Algérien en cours d'expulsion est mort d'asphyxie.
一名被驱逐出境的阿尔及利亚男子死于窒息。
Nous vous emmenons en voyage en plein coeur du désert algérien.
们带您前往阿尔及利亚沙漠的中心地带。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释