President-elect Joe Biden’s full acceptance speech

未能成功加载,请稍后再试
0/0

美国总统大选结果终于确定了下来,拜登得到了超过270张选举人票,将成为下一任美国总统。拜登在美国特拉华州首次以美国当选总统身份发表讲话,说美国人民让他获得了“令人信服的胜利”,美国现在需要“治愈”,承诺要让美国团结,而不是分裂。

Folks, the people of this nation have spoken.

They've delivered us a clear victory, a convincing victory, a victory for we the people.

We've won with the most votes ever cast for a presidential ticket in the history of the nation, 74 million.

Well, I must admit it surprised me.

Tonight, we've seen all over this nation, all cities in all parts of the country, indeed across the world, an outpouring of joy, of hope, renewed faith, and tomorrow bring a better day.

I'm humbled by the trust and confidence you've placed in me.

I pledge to be a president who seeks not to divide but unify, who doesn't see red states and blue states, only sees the United States, and work with all my heart, with the confidence of the whole people, to win the confidence of all of you.

For that is what America, I believe, is about.

It's about people.

And that's what our administration will be all about.

下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容