每日英语听力

当前播放

华为小公主姚安娜出道为何惨遭diss?用英语聊"富二代"不要只会 Fuerdai!

「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目。


笔记:

be up to one's neck in sth 忙得不可开交

I've been really up to my neck in my work recently, so I didn't really have much time to watch shows.

我最近在工作上真是忙得不可开交,所以我真的没有太多时间看节目。


rich second generation 富二代

Fuerdai, which literally means rich second generation, is a Chinese term that refers to children of nouveau riche wealthy families.

富二代,字面翻译是rich second generation,是一个中文名词,指的是富裕家庭的子女。


获取节目完整音频、笔记和片尾的歌曲名,请关注威信公众号「早安英文」,回复「坚持」即可。更多有意思的英语干货等着你!


下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容
点击播放