"搞砸"用英语怎么说

未能成功加载,请稍后再试
0/0

There's a Bob Dylan quote from 'Chronicles', his book.

在Bob Dylan的书《Chronicles》中有一句引语

I might butcher a little bit,

我可能会说得不准确

but he says,

他说

If your ability to inspire, be curious or observe

如果你的启发能力、好奇心或观察能力

is compromised in any way,

受到任何方式的损坏

then your creativity is compromised.

那么你的创造力也会受到影响

-That's right. -Yeah.

-没错 -对

And that's the danger of today, too.

这也是当今社会的一个危险

Yeah, because, what, there's an answer to everything?

是啊 毕竟 难道所有事都有答案吗?

Yeah, an answer, and there's, understandably, a sensitivity.

是的 一个答案 也可以理解为一种敏感

You know, which has to be balanced with art somehow.

这必须以某种方式和艺术保持平衡

Because the art should be free.

因为艺术应该是自由的

本科语言点:

butcher /ˈbʊtʃər/ v. 搞砸 说错

compromise /ˈkɑːmprəmaɪz/ v./n. 削弱 受损

in any way 以任何方式 在任何方面

understandably /ˌʌndərˈstændəbli/ adv. 可理解地

somehow /ˈsʌmhaʊ/ adv. 以某种方式

微信图片_20241219104339.jpg


下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容