Strange vapors burst out of the factory during the accident.
事故发生, 有奇怪水汽从工厂里喷出来。
They burst out laughing.
们突然大笑起来。
Buttonwood will take the more modest approach of highlighting a couple of areas that could burst out of the background to grab next year's headlines.
梧桐树下将以更适度方式强调一些地,它们可能突然成为抢占明年标题背景。
Lorne wakes up with a start, when there bursts out a thrilling vociferation in the western city, followed by a blue bolt flash through the sky without a thunderclap.
罗恩惊醒过来,这听见城西传来人大声喊叫,看见那屋顶半边夜空闪过一道蓝光,象是闪电,却没有雷声。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parvaneh tries not to burst out laughing.
帕尔瓦娜忍着不笑崩。
Both of us almost burst out laughing.
我们俩差点大笑出来。
Leslie and Natie burst out laughing.
莱莉和纳提哈哈大笑。
Come on, I'm about to burst out of my skin.
快来,奶水都要喷薄而出了。
" I hate that Skeeter woman! " she burst out savagely.
“我真恨斯基特那个女人!” 突然恶狠狠地大声说。
'But Miss Scatcherd is so cruel to you! ' I burst out.
“但斯盖查德小姐待你太狠了!”我生气地说。
Everything inside is just mycelium bursting out of the host.
里面一切都只是从爆发出来菌丝。
Her sisters burst out a-laughing, and began to tease her.
两个姐姐听了,不禁大笑起来,然后开始取笑。
Peter burst out crying when he heard the bad news.
彼得听到这个坏消息时号啕大哭。
He burst out laughing and took off his long gown.
可以听见房外大娘底声音在高声地骂着什么人,一时听不出在骂谁,骂烧饭女仆,又好像骂自己,可是因为底怨恨,仿佛又是为而发。
" Why should'e complain? " burst out Fleur Delacour, stamping her foot.
“他为什么要抱怨?”芙蓉·德拉库尔忍不住问道,一边跺着脚。
Divisions over race, ideology and generational differences all burst out between the candidates.
几位候选人在种族、意识形态上分歧和代际差异都显现出来。
Finally, in sheer exasperation, she burst out, " my manager is bad."
终于,愤怒地说道,“我老板坏!”
As soon as he opened his mouth, everyone burst out laughing.
但他刚一开口说话,人们便哄堂大笑起来。
A minute later, they burst out into a blaze of sunlight.
一分钟后,他们就冲进了炫目阳光。
After about a minute inside it, she burst out again, screaming.
在箱子里待了大约一分钟之后,又尖叫着冲了出来。
He had burst out and come face to face with Ember.
阿波被甩出来,和小焰面面相觑。
Outside, police vans arrived, and SWAT teams burst out of trucks.
大楼外面,警车赶到,特警队从车上冲了下来。
" Oh, please, please, Humphrey, don't" ! she burst out, a moment later.
" 啊! 求你啦,求你啦,亨佛莱,别扔!" 过了一会儿爆发了出来。
Willie burst out laughing. That showed the Duke's good sense, said he.
威利笑着说道,“这体现了公爵理智。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释