1.To the wingless a more arresting phenomenon is their dissimilarity in every particular except shape and size.
对于没有翅膀人类来说,一个更加饶有趣味
,却是这两个地方除了形状大小之外,在每一个方面都截然
同。
13.It will accept most readily those thoughts and emotions, or electric actions, which attract it, which have a similarity to its own charged emotional climate; and it will have greater resistance to those which have the greatest dissimilarities.
它会欣然接受那些吸引它、与它自己带电情绪气候有共通之处
思想和情绪、或者电性行动;对于那些差异巨大
,则有更强
抵制。
18.It may happen however that the dissimilarity is what falls within his particular accustomed range, in which case proof would be inadequate. Such thoughts will be received by those individuals in whom a variety of circumstances happen to occur simultaneously.
然而,也有可能是思想相异部分,落入他
特定习惯范围内,在这种情况下,证据将是
足
。这样
思想会被那些同时发生多种情况
人接收到。