Gable estimates that wolves have a direct impact each year on around 88 of them.
盖博,每年对大约88个海狸池塘产生直接影响。
The city is decorated with ornate gables.
这座城市装饰着华丽墙。
In all essential respects the little gable chamber was unchanged.
在所有重要方面, 小墙室都没有改变。
A bedtime visit to the east gable produced no result.
睡前拜访东墙没有结果。
Yesterday, we took down one gable and half of the rafters.
昨天,我们拆了一个墙和一半椽子。
ARE FORMER GUILD HALLS, WITH ORNATE GABLED ROOFS CROWNED BY STATUES.
以前是公会大厅, 有华丽人字形顶 冠以雕像。
In the kitchen, a gadfly flew around a gable.
在厨房,一中牛虻围着墙飞舞。
Your surname is Gable, spelt G-A-B-L-E, and your first names are Pamela Ann.
你姓氏是 Gable,拼写为 G-A-B-L-E,你名字是 Pamela Ann。
The long stems twined round the gable, on which there hung a small bell. Was it that which people had heard?
它长枝子盘在房子三角墙上,而这墙上正挂着一口小小钟。难道大家听到钟声就是从这里发出来吗?
Marilla betook herself to the east gable, brooch in hand.
玛丽拉 (Marilla) 拿着胸针走到东边墙上。
It's charming: with characteristic gables, delightful bridges, floating parties... and bikes everywhere.
它很迷人:有特墙、令人愉悦桥梁、漂浮派对… … 以及随处可见自行车。
The hall was fearsomely clean; the little gable chamber in which she presently found herself seemed still cleaner.
大厅干净得可怕。她现在发现自己所在小墙房间似乎更干净了。
Three of the seven gables either fronted or looked sideways, with a dark solemnity of aspect, down into the garden.
七座墙中三座要么朝前, 要么向侧面看, 带着一种阴森森庄严面貌, 向下延伸到花园里。
Anne was standing in the gable room, looking solemnly at three new dresses spread out on the bed.
安妮站在墙房里,神凝重地看着摊在床上三件新裙子。
They emerged from the bower, swept round in a curve, and the chimneys and gables of the vicarage became darkly visible.
他们从凉亭里出来, 绕着曲线扫过, 牧师住宅烟囱和墙隐约可见。
They were together in the east gable chamber; outside it was only twilight—a lovely yellowish-green twilight with a clear-blue cloudless sky.
他们一起在东边墙房间里;外面只是暮——一个可爱黄绿暮和湛蓝万里无云天空。
Anne sighed, retreated to the east gable, and sat down in a chair by the window.
安妮叹了口气,退到东边墙上,在靠窗椅子上坐下。
The street having been widened about forty years ago, the front gable was now precisely on a line with it.
这条街大约四十年前被拓宽过, 现在前面墙正好与它在一条线上。
More—one evening she went up to the east gable with her arms full of a delicate pale green material.
还有——一天晚上,她怀里抱着一件精致淡绿布料,上了东墙。
The birches in the hollow waved joyful hands as if watching for Anne's usual morning greeting from the east gable.
谷中白桦树欢快地挥舞着双手,仿佛在等待安妮像往常一样从东边墙上向他们致以早晨问候。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释