When it's dark, your body produces more melatonin, making you sleepy.
当光线昏暗时,你的身体会分泌较多褪黑激素,让你昏昏欲睡。
And when it's light, we produce less melatonin which encourages us to stay awake.
当光线充足时,生较少的褪黑激素,而褪黑激素帮助保持清醒。
And levels of melatonin, the hormone that helps regulate sleep cycles, dropped.
帮助调节睡眠周期的褪黑素也减少了。
Your sleep is regulated by melatonin, a hormone which induces sleep.
睡眠由褪黑素调节的,褪黑素一种诱导睡眠的激素。
We also have an abundance of melatonin, the hormone that induces sleep.
也有丰富的褪黑激素,诱导睡眠的荷尔蒙。
And when it's light, the production of melatonin drops.
而当光线充足时,身体则所分泌的褪黑激素会减少。
That light beams in you.It tells your brain don't secrete melatonin yet.
这些光子流让大脑不要生褪黑素。
Often because they produce high amounts of the sleep hormone melatonin later at night.
这通常他在深夜的时候会出大量睡眠激素—褪黑素。
But with nightfall comes the release of sleepy melatonin hormones from the pineal gland.
但在晚上,就会从松果体分泌褪黑激素。
This can be very confusing, preventing the release of melatonin and the onset of sleep.
这会令人非常困惑,阻碍褪黑激素的释放、妨碍进入睡眠。
What happens is your serotonin levels are down and melatonin which makes you sleepy, that's up.
于血清素水平下降,褪黑素上升,让你犯困。
This is because your body produces melatonin, a hormone that plays a huge role in sleep.
这你的身体会生褪黑素,这一种在睡眠中起到重要作用的激素。
When it's dark, those cells trigger the production of melatonin, just like in our brains.
天黑时,这些细胞会触发褪黑激素的生,就像在的大脑中一样。
Like melatonin, which puts you to sleep, cortisol is responsible for waking up your body and brain.
就像褪黑素让入睡的,皮质醇则负责叫醒的身体和大脑的。
Sleep is regulated by the hormone melatonin which is affected by the light that hits your skin.
睡眠由退黑激素所调节,而退黑激素会被照射在你皮肤上的灯光影响。
As night approaches, levels of melatonin rise, becoming a signal to the body that it's time for bed.
随着黑夜降临,褪黑素的水平就会升高,暗示身体该睡觉了。
These slim metal dispensers from Inhale Health of Beverly Hills Biotech Company release vaporized vitamins, caffeine or melatonin.
这些贝弗利山名吸康的生物技术公司的金属自动装置可以释放汽化维生素、咖啡或褪黑激素。
Around that time, your circadian rhythm releases hormones like melatonin that tell your body it's time to sleep.
在这个时间段,你的昼夜节律会释放激素,就像褪黑素,会告诉身体该睡觉了。
The phone's artificial daylight, aka blue light, suppresses the production of melatonin, disrupting our feelings of sleepiness.
手机的人造日光,也就蓝光,会抑制褪黑素的生,扰乱的困倦感。
Researchers have discovered that " night milk" contains more melatonin, which has been proven to help people feel sleepy and reduce anxiety.
研究人员发现,“夜晚的牛奶” 含有更多的褪黑激素,褪黑激素已被证明可以帮助人感到困倦和减少焦虑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释