Yet it is a one-sided monogamy they seek.
然而,他们寻求的是单方面的一夫一妻制。
Today, monogamy is one person at a time.
而现在指的是“每次一个”。
The fact is that monogamy had nothing to do with love.
实际上一夫一妻制已经与爱情无关。
Well, you know, monogamy can be a tricky concept.
你们知道吗 一夫一妻的概念确实值得商榷。
And you can think of vasopressin as the monogamy hormone.
你可以把后叶加压素当做使人们倾向单配偶的荷尔蒙。
And again this is surprising because they've evolved monogamy independently.
“这同令人惊讶,因为它们独立进化出了一夫一妻制。
An unnatural arrangement which forces its participants into an unhealthy monogamy.
一种强迫参与者遵守不健康的一夫一妻制的违背常理的协定。
For millions of years we have formed partnerships, pair bonding, or monogamy.
百万年来,我们形成了伴侣关系,结合或一夫一妻制。
One thing is clear: among all the species on Earth, monogamy is rare, and sexual monogamy is rarer.
一夫一妻极为少见 不偷吃的一夫一妻更罕见不过 至少还有一个赤胆忠心的例子。
Mother, monogamy, romance. High spurts the fountain; fierce and foamy the wild jet.
母亲,一夫一妻制,讲恋爱。喷泉喷得很高;喷泉撒着野,飘着水沫。
Monogamy in animals… and let's be honest, in humans too… is a funny thing.
一夫一妻制在动物界——老实说在人类中也如此——是件有趣的事。
Things like monogamy, or faith and morality, or questions like, are we going to have kids?
比如一夫一妻制,或者是忠诚和道德,或者是一些问题,比如说我们将来会要孩子吗?
Well, y'know, monogamy can be a, uh, tricky concept. I mean, anthropologically speaking Fine. Now you'll never know.
恩,你知道,一夫一妻制值得商榷。就人类学的观点而言… 行… 这是你们的损失。
And we were able to find species that had independently evolved monogamy in each of these lineages.
“我们能在其中每个世系中找到独立进化出一夫一妻制的物种。”
So I would define monogamy as a formation of a lasting partnership or a social relationship between mates.
所以我将一夫一妻制定义为一种持久的伴侣关系或配偶之间的社会关系。
We call this " social monogamy." (Laughter) And the mechanism responsible?
我们称之为“社会一夫一妻制”。(笑声) 负责的机制是什么?
My lover and I have a kind of 90's monogamy.
我和我的爱人有一种 90 年代的一夫一妻制。
My lover and l have a kind of 90's monogamy.
我的伴侣跟我维持 九十年代的一夫一妻制关系。
Either way, monogamy is actually pretty rare among mammals.
无论哪种方式, 一夫一妻制在哺乳动物中实际上是非常罕见的。
Monogamy limits one man to one wife and vice-versa.
一夫一妻制将一个男人限制为一个妻子,反之亦然。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释