They live in a posh part of town.
他们住在高级住宅区。
She always puts on a posh voice to talk to the vicar.
她总装腔作势,用一的嗓音跟教区牧师讲话。
Now he’s got a posh car, he thinks he’s arrived.
现在有了豪华汽,他想他已经功成名就了。
Her posh accent is pure affectation.
她的时髦腔调纯揉造作。
I’ve declined the invitation to the Royal Garden Party;I’d just to be a square peg in a round hole among all those posh people.
我已谢绝参加皇家游园会的邀请,同那些显赫要人在一起,我觉得实在格格不入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I was at this super posh restaurant.
我在一家超级豪华餐厅。
Because I buy posh cucumbers at home.
因为我在家买高档黄瓜。
I love the word demonstrative, sounds posh.
我喜欢 demonstrative 这个词,它听起来很时髦。
The posh way of serving a baba.
是 奢华方式。
Do you know the phrase " pish posh" ?
你知道“无稽之谈”这个词吗?
Conservative is the posh English we mentioned earlier.
保守是我们之前提到上流口音。
Talk about posh! " I have no idea, dude."
说点时髦!“我不知道,伙计。”
You went to the really poshest.
你去了最高等校。
That posh boy was none, other than Paul McCartney.
那个时髦男孩不是别人,就是保罗·麦卡特尼。
Posh people have lemon in it. I know! Horrible!
优雅人们在茶里放柠檬。 -我知道!真可怕!
Because it's not how posh people do it.
这不是时髦人士做法。
What, like a posh baby food spread?
什么呢,就像豪华婴儿食品糊糊一样?
We buy posh cucumbers at home though.
我们在家里买高档黄瓜。
It's kind of a little posh, a little formal.
有点太豪华了,有点太正式了。
For the snobbish Habsburgs, that just wasn't posh enough.
对于势利哈布斯堡家族来说,她等级还不够。
Same set of rules, if you're posh or not.
不管是不是有钱人,规矩都一样。
I love that. That's a little bit more posh.
我喜欢这个表达,这样就更时髦了。
She too has the ly sound quite different to posh English.
她发音和上流口音很不一样。
This is somewhere between a posh bin and a coffee machine.
它是介于高档垃圾桶和咖啡机之间价位。
" I'd actually much rather be.." . It's quite a posh phrase.
" 其实我更想… … " 是一个很优雅说法。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释