He left his Montana ranch to his spinster sister.
他把他在州给了他未婚妹妹。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The spinster wasting away in her tattered wedding dress.
未婚女穿著破烂的结婚礼服日渐消瘦。
Their idea was to target bachelors and spinsters, offering the comfort of a new possession to ease their loneliness.
他们的目标就单身一族和未婚女性,购买欲将让他们缓解孤独。
I bet she's a cool, not weird, spinster.
我确定她一位很酷也不诡异的未婚女性。
There's a spinster in the making and no mistake.
看来她注定要成为老处女了。
125--There's a spinster in the making and no mistake.
她个有过错的老处女。
I always figured I'd be a spinster who lived with Carrie.
我一直以为会当老处女和凯莉相依为命。
But it's okay — you can just put me at the table with the spinster aunts and the reject cousins.
不过关系,你可以把我安排在未出阁姑姑和光棍表亲那一桌。
[Woman] A spinster is a lady who never gets married.
- [女人] 老处女从未结婚的女士。
You were allowed the pure and tranquil life of a spinster.
- 你被允许过纯洁而宁静的老处女生活。
I may be a spinster, and I'm fine with that.
我可能个老处女, 对此我有意见。
" Oh dear, oh dear, " cried Wendy, " I'm sure I sometimes think that spinsters are to be envied" .
" 哦,天哪,哦,天哪," 温迪叫道," 我有时候真的认为,小孩带来的麻烦比好处多呢。"
His house is a rococco two-story affair, tall and gangling like an antique spinster.
他的房可可风格的两层楼, 高大瘦长,像个古董老处女。
Committed spinster? She's already one step away from being the...
终生不嫁 她再努力一点就成了。
" Sir Harry" ! she exclaimed, " I have an idea. How would you like spinsters" ?
“哈利爵士” ! 她惊呼道,“我有个主意。你喜欢老处女怎么样” ?
And I hope every spinster may find as good a husband as my wife has found'.
我希望每个老处女都能找到和我妻一样好的丈夫。”
I met George when I was 35 and starting to become quite resigned to the idea that I was going to be a spinster.
我遇见乔治的时候,已35岁,那时候,我已无奈而妥协地接受,我可能会变成老处女,一生不嫁孤独终老。
Now this lady was a thin, yellow spinster, with a sharp nose and inquisitive eyes, who saw everything and gossiped about all she saw.
这位瘦小、多疑的老处女,有着尖尖的鼻和东张西望的眼睛,她什么事都看得见,而且把看见的到处传播。
So you can imagine all these Victorian spinsters: Oh, not the thimble again! Right.
所以那时的单身女士都会说,别再吃到顶针了。
Such compassion arising in the heart of the miser, and accepted gratefully by the old spinster, had something inconceivably horrible about it.
这种从守奴心中升起的同情心,被老处女感激地接受了,其中有一种难以想象的可怕之处。
But, as she pointed out: " Jesus has taken care of me that I have never become a frustrated old spinster" .
但,正如她指出的:“耶稣如此照顾我,以至于我从未成为一个沮丧的老处女”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释