Jack’s idea of a good night out is to get plastered.
杰克心里所想的在外面痛痛快快玩一夜
是

酊大
。
Jack’s idea of a good night out is to get plastered.
杰克心里所想的在外面痛痛快快玩一夜
是

酊大
。
He got drunk and made a spectacle of himself in the club.
他
得
酊大
, 在俱乐部大出洋相。
They became deeply intoxicated and totally disoriented.
他们
酊大
, 东南西北全然不辨。
The guest got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him home.
那位客人
得
酊大
, 于是他们把他塞进一辆计程车, 送他回家。
Getting a bit drunk at a party is OK, but arriving completely drunk—that’s really going too far.
在宴会上多
点儿没关系,可是
得
酊大

不应该了。
Dejected, Bud retires to a bar, where he gets drunk and picks up a floozie .Meanwhile, Fran and Sheldrake meet at the apartment .
受挫后的巴德形单影只地去了家酒吧,
得
酊大
后叫了一
妓女过夜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。