Apropos , I have something to tell you.
顺便, 我有点事跟
说。
Apropos , I have something to tell you.
顺便, 我有点事跟
说。
Could I just say in passing that … ?
我能顺便说一下…吗?
I like ramble about the street after work,and buy something passingly.
我喜欢下

逛,顺便买点东西。
They dropped in for a chat last night.
他们昨晚顺便来闲聊了一会儿。
I had a long chat with her when I went by her house this morning.
今天早上我顺便去她家看她时, 同她谈了好一会儿。
Incidentally, I think you still owe me some money.
顺便说一句, 我想
欠我一些钱。
Apropos, where were you yesterday?
顺便问一句,
昨天在哪儿?
He edged in a word.
他顺便插进一句话。
He dropped into the garden.
他顺便去花园。
"Send my letters under cover to my grandpapa, the Earl of Dexter," said Miss Saltire (who, by the way, was rather shabby).
赛尔泰小姐(顺便告诉
一声,她穿得很寒酸)说道:“
写给我的信,叫我祖父台克斯脱勋爵转给我得了。”
I paid my seven-fifty, had my gumboots ready, shoved my digital camera into my school bag and made sure everything is ready.


要花二十块钱买一双胶靴。顺便
带了老妈的数码相机。
I had a meeting with Graham at work today … by the way, I’ve invited him and his wife to lunch on Sunday.
今天上
时, 我会见了格雷厄姆…顺便提一下,我已经邀请他和他夫人周日吃午餐。
By the way, the music at this event was played by a man with a cittern, who not only performed with virtuosity, but also with a sense of humour.
顺便说一句,活动的音乐是被人用西特琴演奏的,
仅很艺术,而且感觉上有些幽默。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。