L'adjudant aboie ses ordres.
军士喊着命令。
L'adjudant aboie ses ordres.
军士喊着命令。
Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.
有军衔

士降级成下级
军士.
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
军士向新兵讲解军人必须绝对服从
原则:“假定我命令你朝你兄弟身上开枪,你怎么办?”
Ce groupe aurait été recruté par le sergent-major Ibrahim Coulibaly.
据报告,这个团体是由军士长Ibahim Coulibaly招募
。
Il comprend sept officiers d'état-major et un sous-officier.
该处由7
军事参谋和1
军士组成。
En septembre, 717 membres handicapés du FDN ont également été démobilisés (47 sous-officiers, 8 officiers et 662 soldats).
份,又有717
防军伤残人员退役,包括47
军士、8
军官和662
士兵。
L'adjudant chef des FDI, Baz Emete, 23 ans, de Beit Shean, a également été tué.
Beit Shean
防军准尉三级军士长Baz Emete,23岁,也在袭击中身
。
Je suppose, dit un adjudant, surnommé La Vache, que, si je mourais, vous viendriez cracher sur ma tombe.
外号叫母牛
军士说:“假如我死了,你们会到我墓上去吐吐沫吗?”
Les sous-officiers suivent une telle formation dans le cadre des cours de base et dans tous les cours avancés.
军士在基础和所有高级课程班接受执行
人道主义法原则
培训。
Le statut de militaire démobilisé sera accordé, par décret pour les sous-officiers et par arrêté pour les autres combattants.
在复原
战斗人员中,军士
地位将通过政令来决定,其他战斗人员
地位将由法令来决定。
L'association du personnel est composée de 15 représentants : quatre officiers, trois adjudants, trois sous-officiers et cinq artilleurs.
官兵协会由15
代表组成,其中军官4
、准尉3
、军士3
和士兵5
。
Le droit international humanitaire fait partie intégrante de la formation générale des soldats, des sous-officiers et des officiers de l'armée autrichienne.

人道主义法是奥地利军队
军士和军官
基本训练内容。
Dans les écoles pour officiers et sous-officiers, les élèves reçoivent un enseignement détaillé sur les principes et dispositions en la matière.
在为军士和军官开设
学校里,学员深入地接触
人道主义法
各项原则和规定。
Cette formation a bénéficié à 298 inspecteurs et sergents de police, et 220 autres policiers ont été formés à l'enseignement individualisé sur le terrain.
共计298
警方视察员和军士受益于此一培训,另有220
警员受到外地辅导方面
培训。
Une partie de la déposition de l'adjudant J., invoquée par l'État partie à l'appui de son argumentation, est citée au paragraphe 4.7 ci-après.
关于缔约
为支持其论点而提到
军士长J
部分证词,见下文第4.7段。
Ce projet subsidiaire a pour objet de faire mieux comprendre aux sous-officiers les plus gradés et aux officiers les problèmes propres aux femmes.
该辅助项目
目
是促进高级军士和军官对基于性别
问题
进一步了解。
Toute la compagnie s'avança en masse. Le capitaine n'eut qu'à choisir parmi ces braves gens. Trente soldats furent désignés, et un vieux sergent se mit à leur tête.
全连士兵都拥上来了。连长只需在这些正直
小伙子中间挑选就行了。他挑好三十个人,另派一个老军士长带队。
C'est dans ce cadre qu'il y a eu des formations au profit de 378 officiers, 2 174 sous-officiers et 6 699 hommes de troupes, ce qui n'a pas eu lieu avant.
在此框架下培训了378
军官、2 174
军士和6 699
士兵,这是前所未有
。
Ces événements s'étaient produits la veille dans l'après-midi, quelques heures à peine après que 14 personnes eurent été blessées par l'explosion d'un autobus piégé en plein centre de Tel-Aviv.
此后不久,Kiryat Arab定居点
Gadi Marsha上尉和边境警察、来自Ben-Shemen
29岁
军士长Yonatan Vermullen在加沙地带南部Sufa过境点
一次爆炸事件中死
。
Désignation des officiers généraux, officiers supérieurs, officiers subalternes, sous-officiers et engagés des forces militaires de l'UNITA devant être incorporés au FAA par l'état-major général des forces militaires de l'UNITA.
由安盟军事部队高级总参谋部负责指定安盟军事部队中哪些将级军官、高级军官、低级军官、军士和其他士兵编入安哥拉武装部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。