拜登告别演讲 President Joe Biden delivers farewell address from Oval Office

未能成功加载,请稍后再试
0/0

当地时间1月15日,拜登在白宫椭圆形办公室发表告别演讲。演讲中,他深情回顾了美国的历史与价值观,强调了团结与包容的重要性。他提到自由女神像不仅是一个建筑奇迹,更是美国精神的象征。面对挑战,他展现了国家在逆境中依然坚持信念的决心。无论未来如何,他坚信美国的梦想仍将继续璀璨。

My fellow Americans, I'm speaking to you tonight from the Oval Office.

Before I begin, let me speak to important news from earlier today.

After eight months of nonstop negotiation by my administration, a ceasefire and a hostage deal has been reached by Israel and Hamas, the elements of which I laid out in great detail in May of this year.

This plan was developed and negotiated by my team.

And it will be largely implemented by the incoming administration.

That's why I told my team to keep the incoming administration fully informed, because that's how it should be, working together as Americans.

This will be my final address to you from the American people from the Oval Office, from this desk as president.

And I've been thinking a lot about who we are, and maybe more importantly, who we should be.

Long ago, in New York Harbor, an iron worker installed beam after beam, day after day.

He was joined by steel workers, stonemasons, engineers.

下载全新《每日英语听力》客户端,查看完整内容