外交部例行记者会实录,世界上只有一个中国 | Foreign Ministry Spokesperson Hua Chunying 's Regular Press Conference on August 4, 2022
戳我直接跳转关注👉 每日英语听力 | 双语精读 微信公众号,即可查看学习本期及所有往期的完整解析笔记哦😉
今日导读
8月4日,外交部发言人华春莹主持例行记者会,霸气回应记者提出的问题。她强调道,“一个中国原则只有一个版本、一种含义,那就是世界上只有一个中国,台湾是中国的一部分。”同时当场驳斥,“我想再次提醒这7个国家的外长,现在已经是21世纪的第三个10年了,如果脑子还停留在100多年前,是要出问题的。”今天就节选了本次例行记者会内容,大家一起来学习一下吧!
双语正文
重点解析
请输入
Today's China is not the old China humiliated and bullied over 100 years ago. It is time for these people to wake up from their imperial dream. Let me stress the following points.
今天的中国也不是100多年前任人欺负、任人宰割的旧中国,他们的列强梦该醒醒了。我想强调几点。
重点词汇短语:
1. humiliate /hjʊ'mɪlɪeɪt/
v. 羞辱,使蒙羞
例句:
Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present.
子女在客人面前举止失当,父母也失体面。
近义词辨析:
humiliate:指损伤或剥夺自尊感,损坏自尊心,强调蒙受耻辱。
例:
I've had it with him—he's humiliated me once too often!
我对他已忍无可忍——他羞辱得我够多的了。
degrade:指因过失而受到降级、阶格;也多指因自身的境遇而感到耻辱。
例:
A dishonest action like that will degrade you.
像这样不诚实的行为会使你降低身份。
disgrace:指降低某人在他人心目中的地位,使其丢脸。
例:
The dishonest government official was publicly disgraced.
那个不诚实的政府官员被公开贬斥。
同根词:
humiliated adj. 羞辱的
humiliating adj. 丢脸的;羞辱性的
humiliation n. 丢脸,耻辱;蒙羞;谦卑
2. imperial /ɪm'pɪərɪəl/
adj. 帝国的,皇帝的;宏伟的,华丽的;专横的,飞扬跋扈的 n. 纸张尺寸;特等品
例句:
(作形容词)Can you conjure up a picture of the imperial life in ancient Egypt?
你能想象出一幅古埃及宫廷生活的图画吗?
(作名词)An imperial edict is a writ in the name of an emperor.
诏书是以皇帝名义发布指令的专用文书。
常用搭配:
imperial palace 宫城;皇城
imperial examinations 科举
imperial garden 御花园
Imperial College London 帝国理工学院
同根词:
imperialistic adj. 帝国主义的;帝国主义者的;拥护帝国主义的
imperially adv. 帝王般地;威严地;帝国地
imperialism n. 帝国主义
imperialist n. 帝国主义者
First, China has the right to defend its sovereignty and territorial integrity. The tensions in the Taiwan Strait is fundamentally caused by the US connivance at the third highest-ranking official of the US government to take a military aircraft to visit China's Taiwan region in disregard of China's strong opposition and serious representations.
第一,中国有权维护主权和领土完整。当前台海局势出现紧张,根本原因是美方不顾中方强烈反对和严正交涉,纵容政府三号人物乘坐军机窜访中国台湾地区,
重点词汇短语:
1. sovereignty /'sɒvrɪntɪ/
n. 主权,最高统治权,最高权威;独立自主;主权国家,自治州
例句:
A government spokesman said the issue was one of national sovereignty.
一位政府发言人表示,这是一个涉及国家主权的问题。
常用搭配:
national sovereignty 国家主权
popular sovereignty 人民主权论
territorial sovereignty 领土主权
consumer sovereignty 消费者主权
同根词:
sovereign adj. 至高无上的;有主权的;拥有最高统治权的;不折不扣的;极好的 n. 君主;独立国;最高统治者
2. integrity /ɪn'tegrɪtɪ/
n. 正直,诚实;完整,完全;职业操守
例句:
His comments cast a slur on the integrity of his employees.
他的评论是对其雇员正直品质的诋毁。
常用搭配:
territorial integrity 领土的完整
moral integrity 节操;气节
business integrity 商业信誉
personal integrity 正直的人品;个人诚信
同根词:
integral adj. 积分的;完整的,整体的
integrated adj. 综合的;完整的;互相协调的
integrally adv. 完整地,整体地;固有地
integrate n. 一体化;集成体 v. 整合;使…成整体
integrality n. 完整性;不可欠缺
3. disregard /dɪsrɪ'gɑːd/
v. 忽视,轻视,不尊重 n. 漠视,轻视
例句:
(作动词)We cannot disregard his coming late to work so often.
对他上班经常迟到,我们不能不管。
(作名词)The official has shown a total disregard for the needs of the poor.
这个官员对穷人的需求表现出完全漠视的态度。
常用搭配:
in disregard of 不顾;无视
近义词辨析:
neglect:指未能妥善照顾某人或给予某事足够的关注,也指未履行职责、义务等,多为无心地疏忽。
例:
She had neglected her child.
她疏于照管自己的孩子。
disregard:指忽视或轻视某事物。
例:
Mary totally disregarded my advice.
玛丽完全不听我的建议。
ignore:指假装没有看见或听到某事,多为故意地忽视。
例:
His suggestions were ignored.
他的建议无人理会。
The US made a malicious provocation first, and China has been compelled to act in self-defense. In the event of such a blatant provocation that violates China's sovereignty and territorial integrity, it is only legitimate and necessary that we are taking countermeasures in response, and these measures are sure to be strong and resolute. The world sees this very clearly.
美方恶意挑衅在先,中方正当防卫在后。面对公然侵犯中方主权和领土完整的恶意挑衅,中方采取反制措施都是正当的、必要的,也必然是坚决的、有力的。对此,世界都看得非常清楚,
重点词汇短语:
1. malicious /mə'lɪʃəs/
adj. 恶意的,恶毒的,怀恨的
例句:
Complete fabrication. Malicious lies spread by jealous competitors.
纯属胡编乱造。那些眼红的竞争者恶意中伤而已。
常用搭配:
malicious damage 蓄意损害所造成的损失
近义词:
vicious adj. 狠毒的
poisonous adj. 恶意的
同根词:
malignant adj. 恶性的;有害的;有恶意的
malevolent adj. 恶毒的;有恶意的;坏心肠的
malign adj. 恶意的,恶性的;有害的
maliciously adv. 有敌意地,恶意地
malevolently adv. 恶意地;伤害地
malignantly adv. 怀恶意
malice n. 恶意;怨恨;预谋
malevolence n. 恶意,怨恨;狠毒
maliciousness n. 恶意
malignity n. 恶意;怨恨;狠毒
2. provocation /ˌprɒvə'keɪʃ(ə)n/
n. 激怒,挑衅,挑衅性事件
例句:
They've been watching for signs of provocations and not seeing any.
他们一直在关注挑衅迹象,不过并没有观察到。
常用搭配:
without provocation 无缘无故
military provocation 军事挑衅
近义词:
wrath n. 愤怒;激怒
irritation n. 刺激;刺激物;激怒
同根词:
provocative adj. 刺激的,挑拨的;气人的 n. 刺激物;兴奋剂
provoking adj. 刺激的;令人生气的,激怒人的
provoked adj. 被激怒的;受到挑衅的
provoke v. 驱使;激怒;煽动;惹起
3. legitimate /lɪ'dʒɪtɪmət/
adj. 正当的,合理的;合法的,依法的 v. 使合法化,使正当化
例句:
(作形容词)Sickness is a legitimate reason for asking for leave.
生病是请假的一个正当的理由。
(作动词)But that does not legitimate her trial and execution.
但这并不意味着对她的审判和处决是合法的。
常用搭配:
legitimate authority 法定职权;合法权威
legitimate interest 合法权益;合法利益
近义词辨析:
lawful:法律术语,指法律允许或认可的。
例:
He claimed that he was the only lawful heir.
他声称自己是唯一的合法继承人。
legal:指为法律所允许或要求的。
例:
What she has done is perfectly legal.
她的所作所为是完全合法的。
legitimate:较正式用词,指为法律接受或许可的,强调合法性。
例:
His business operations are perfectly legitimate.
他的商业活动完全合法。
同根词:
legitimately adv. 合理地;正当地
legitimacy n. 合法;合理;正统
legitimation n. 合法化;承认为嫡出
legitimize v. 使…合法
Third, there is only one version and one connotation of the one-China principle, i.e. there is only one China in the world and Taiwan is part of China. The government of the PRC is the sole legal government representing the entire China.
第三,一个中国原则只有一个版本、一种含义,那就是世界上只有一个中国,台湾是中国的一部分。中华人民共和国政府是代表全中国的唯一合法政府。
重点词汇短语:
1. connotation /kɒnə'teɪʃ(ə)n/
n. 内涵意义,隐含意义,联想意义
例句:
A possible connotation of “home” is a place of warmth, comfort and affection”.
“家”的可能涵义是“一个温暖、舒适和爱的地方”。
近义词辨析:
meaning:普通用词,泛指语言、手势、符号等表达的意思。
例:
Do you know the meaning of this painting?
你明白这幅画的含义吗?
connotation:指单词除基本意思之外所暗含的意义。
例:
This word has a negative connotation in English.
这个词在英语中含有贬义。
definition:尤指词典里列出的某个词、短语等的确切含义。
例:
What is your definition of success?
你对成功的定义是什么?
sense:指单词、短语、句子等的意思。
例:
The word 'sensible' has several different senses.
sensible一词有几种不同的意思。
同根词:
connotative adj. 内涵的;隐含的;含蓄的
connote v. 意味着;含言外之意
2. sole /səʊl/
adj. 唯一的,仅有的;专用的,独享的 n. 脚底;鞋底(不包括后跟)
例句:
(作形容词)The sole survivor of the crash was an infant.
这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
(作名词)He has pain on the sole of his feet.
他脚底很痛。
常用搭配:
sole agent 独家经营商
sole purpose 唯一目的
sole proprietorship 独资(经营)
sole discretion 全权处理
sole distributor 独家经销商;独家发行人
sole proprietor 独资企业;独资经营者
同根词:
solely adv. 单独地,唯一地
Nothing should be unilaterally inserted into the principle. And there should be no misinterpretation or distortion of the principle.
不允许私塞任何前提后缀,也不允许任何歪读曲解。
重点词汇短语:
1. unilaterally /ˌju:ni'lætərəli/
adv. 单方面地
例句:
And so what's the point of unilaterally implementing this deal?
那单方面履行协议还有什么意义?
同根词:
unilateral adj. 单边的;单方面的;(父母)单系的
unilateralism n. 片面,单方
2. distortion /dɪ'stɔːʃ(ə)n/
n. 歪曲,曲解;变形,失真
例句:
It's in your soul that the true distortion lies.
真正扭曲的是你的灵魂。
同根词:
distorted adj. 歪曲的;受到曲解的
distortionist n. 漫画家
distort v. 扭曲;变形;使失真;曲解
END