Most people don't want to be cowards. Generally, we want to stand our ground, not give up what we have, and hang in there until things get better.
大多数人都不想成为懦夫。一般来说,我们想坚守自己的立场,不放弃我们所拥有的,坚持下去,直到情况好转。
For example, we don't want to be quitters, so we keep working at our jobs, even though the environment is toxic.
例如,我们不想放弃,所以我们继续工作,即使环境是有毒的。
Or, we keep bad friends around and stay in harmful relationships, although we may have attempted many times to change how they treat us.
或者,我们与坏朋友保持关系,保持有害的关系,尽管我们可能曾多次尝试改变他们对待我们的方式。
But sometimes, we could ask ourselves whether or not the situation we're in is worth maintaining. Sometimes, our best option is to walk away and mean it.
但有时,我们可以问问自己,我们所处的情况是否值得维持。有时,我们最好的选择是离开,并且认真对待。
Walking away can be freeing. Although some see it as giving up or failing. But when should we walk away?
离开可以让人解脱。虽然有些人认为这是放弃或失败。但我们什么时候应该离开呢?
The decision to leave seems easy, but it's quite complex, influenced by our fears and attachments.
At its heart, it's about asking ourselves a fundamental question: Is this situation good for me, or should I move on? It's a simple question, but, for many, extremely difficult to answer.
This video explores the idea of 'walking away' using philosophy and (possibly surprisingly) economics, which could help us decide when to stay and when to walk away.
Some people consider the act of walking away an act of weakness. Funnily enough, the people who do often benefit from us sticking around. Why is that?
It's because the act of walking away is often the only action that makes them lose power over us.