En eux, nous retrouvons des partenaires privilégiés.
儿童是我们不寻常伙伴。
En eux, nous retrouvons des partenaires privilégiés.
儿童是我们不寻常伙伴。
En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.
总之,艾滋病是不寻常问题,需要不寻常对策。
Du reste, toute la classe avait quelque chose d'extraordinaire et de solennel.
此外,整个教室也有一种不寻常庄严气氛。
La présente séance est tout à fait extraordinaire.
本次会议确实是一次不寻常会议。
Ces pourcentages sont exceptionnels à l'échelle européenne.
这些数字在欧洲范围内是不寻常。
Cette année a été, plus qu'aucune autre, une année de catastrophes et de conflits.
这一年中发生了不寻常灾难和冲突。
Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.
直到,以不寻常履行职责。
L'occupation de Gaza et de la Cisjordanie par Israël est un phénomène assez insolite.
以色列对加沙和西岸两地占领是不寻常。
C'est la première fois que je vois cette pratique extraordinaire appliquée.
但是,我今天第一次看到这种不寻常做法。
Les membres des professions libérales devraient mettre en doute des instructions inhabituelles émanant de leurs clients.
专业人员应该质疑其客户提出不寻常指示。
Le Haut-Commissariat a engagé des réformes importantes, inhabituelles pour un organisme des Nations Unies.
难民署进行了对一个联合国机构来说不寻常重大改革。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种不寻常姿态。
J'ai commencé par dire que le Conseil de sécurité faisait face à des circonstances exceptionnelles.
我在发言开始时说,安全理事会正面临着一个不寻常情况。
Les membres permanents du Conseil ont un rôle important à jouer et devront redoubler d'efforts.
这需要安理会常任理事国发挥不寻常作用和作出特别努。
Le Gouvernement mexicain accorde une priorité absolue au nombre sans précédent des adolescents et jeunes.
墨西哥政府高度优先重视我们不寻常巨大青少年和青年人口。
Pendant plus de 28 ans sous son règne, le Koweït eut des expériences nombreuses et remarquables.
在位28年多时间里,科威特有过许多不寻常经历。
De même, nous sommes préoccupés par le retard indu dans le déboursement des fonds consacrés au développement.
样,我们对发展资金供应方面不寻常拖延感到关切。
Le représentant du Népal a indiqué que la troisième Conférence sur les PMA devrait être différente.
尼泊尔代表说,第三次不发达国家问题会议应当开成一次不寻常会议。
Il s'agit, il faut le reconnaître, d'une occupation d'un type inhabituel puisqu'elle dure depuis près de quatre décennies.
诚然,这是不寻常占领,因为它持续了将近四十年。
Le représentant de Singapour a la chance plutôt inhabituelle de venir d'un endroit qui bénéficie d'une relative sécurité.
新加坡代表来自一个相对安全地方,有着不寻常机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。