Il tourne comme un lion en cage.
他坐立不安。
Il tourne comme un lion en cage.
他坐立不安。
C'est un choix politique qui destabilise les gens .
是一种使
不安
策略。
Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.
他心中不由得产生了不安。
Le chien regarda son maître avec anxiété.
狗不安地看着他主
。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她不安。
Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.
个病
焦躁不安,还发烧了。
Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.
不要因问题提出方式而不安。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
地铁里犯罪现象上升令
不安。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而后放声大笑。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到些批评而深感不安。
Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .
波努瓦是拘束不安,他发现了鲜花.
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
不安当时聚集在
行道上。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
自从他读了本书后,就坐立不安。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我悲伤我
不安。
Il se fait de la bile.
他焦急不安。
Il est sur des charbons ardents.
他焦急不安。
Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.
太熟悉.生种种
决定--不安
希望罢了!
Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.
我一想到她一个在那儿,就感到焦躁不安。
"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."
爱情,总是一个痛苦与另一个
不安。
La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.
开展道主义援助
不安局势也是令
感到严重不安
因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。