Il tourne comme un lion en cage.
他坐立安。
Il tourne comme un lion en cage.
他坐立安。
C'est un choix politique qui destabilise les gens .
种使人安的策略。
Les inquiétudes lui rampaient au fond du cœur.
他心中由得产生了安。
Le chien regarda son maître avec anxiété.
狗安地看着他的主人。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很难掩饰她的安。
Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.
个病人躁安,还发烧了。
Ne soyez pas troublé(e) par la manière dont la question a été formulée.
要因问题提出的方式而安。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促安,而后放声大笑。
Elle était affectée par toutes ces critiques.
她因受到些批评而安。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
地铁里犯罪现象的上升令人安。
Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .
波努瓦拘束安的,他发现了鲜花.
Une foule inquiète se massait sur le trottoir.
安的人群当时聚集在人行道上。
Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.
只有你能真正看透我的悲伤我的安。
Depuis qu'il a lu ce livre, i1 ne peut plus tenir en place.
自从他读了本书后,就坐立安。
Il se fait de la bile.
他急安。
Il est sur des charbons ardents.
他急安。
Assez connu. Les arrets de la vie.--o rumeurset visions.
太熟悉.人生种种的决定--安和希望罢了!
"En amour, il y en a toujours un qui souffre et l'autre qui s'ennuie."
爱情,总个人的痛苦与另个人的安。
Je m'angoisse à l'idée qu'elle est seule là-bas.
我想到她个人在那儿,就到躁安。
La situation précaire dans laquelle s'effectue l'aide humanitaire suscite également notre vive préoccupation.
开展人道主义援助的安局势也令人到严重安的因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。