Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完不同意他的想法。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完不同意他的想法。
Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师的职责完不一样。
Ce n'est pas tout à fait pareil.
这并不完一样。
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne coïncident pas complètement.
这些报告并不完,也并不完与诊断相吻合。
Pas du tout, ai-je dit, je suis arrive le premier !
—不完是。我说,我是第一个到达的!
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并不完是可比的。
Nous n'en sommes pas non plus complètement satisfaits.
我们对工作也不完满意。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
不完的停火不是真正的停火。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还是不完理解所作的安排。
La première hypothèse n'est peut-être pas tout à fait correcte.
第一种假设也不完正。
Les organisations criminelles ne sont pas le simple produit de la pègre.
织并不完在地下活动。
La mondialisation n'est pas un fait entièrement nouveau.
球化并不完是一个新现象。
C'est seulement dans le cas de l'APD que cette pratique n'est pas complètement respectée.
只是官方发展援助不完遵循这种做法。
L'orateur n'est pas entièrement convaincu par l'argument invoquant des incidences budgétaires.
他不完赞同涉及预算问题的论点。
Les Néerlandais ne sont pas complètement satisfaits de leur système de soins de santé.
荷兰人对保健体制并不完满意。
La promotion de la participation n'incombe pas tout entièrement aux gouvernements.
保参与的责任并不完在于政府。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
不过,形势也不完是乐观的。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这是你们现在还不完理解的东西。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完统计,在阿尔及利亚的中国人可能有50 000人,甚至更多。
J'aime l'Espagne. Je crois que je le comprendre, pas absolument...Mais j'ai le droit de l'aimer.
我爱西班牙。我以为了解他,当然还不完……但已经有权爱他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。