Elle me tourne le dos, je reste capot.
她不我,我感到很尴尬。
Elle me tourne le dos, je reste capot.
她不我,我感到很尴尬。
Si tu es encore comme ça je me fâcherai !
你要是还样话我就不你了!
Le Conseil n'a pas tenu compte de cette résolution.
安会对议置之不。
Mais ce n'est pas cela que voulait l'Érythrée.
但厄立特里亚现在对此置之不。
Toutes les dates limites ont simplement été oubliées.
每个最后期限都完全被置之不。
Cette question ne peut être laissée entièrement sans réponse dans la Loi type.
示范法对该问题不能完全置之不。
Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.
是不能回或置之不现实。
Ce type de délit était-il poursuivi d'office ou sur plainte uniquement?
对类犯罪是案发即诉还是不告不?
L'OMC ne peut continuer à ignorer le secteur des produits de base.
世贸组织不能继续对商品领域置之不。
Il affirme que le tribunal n'a pas tenu compte de sa déclaration.
他说,法院对此采取了置之不度。
On ne peut laisser de côté ou occulter ces divergences.
对那些分歧,不能弃之边或置之不。
Des éclaircissements s'imposent et le sujet ne saurait être clos.
就此需要进步澄清,而不应干脆置之不。
Ces allégations ont été ignorées dans la réponse du Gouvernement.
该国政府在其答复中对些指控置之不。
J'espère, Monsieur le Président, que vous n'ignoriez pas ma délégation.
主席先生,希望你不是故意不我国代表团。
Mais ne pas faire face à cette question, ne la fera pas disparaître.
但是对此问题置之不,并不会使此问题自动消失。
Les préoccupations véritables des réfugiés doivent être prises en compte au lieu d'être rejetées.
难民们切身问题必须加以解,不应置之不。
Les recours et demandes adressés au directeur de la prison sont restés sans réponse.
对典狱长再呼吁和请求均被置之不。
Là encore, la partie abkhaze méconnaît systématiquement les résolutions adoptées par le Conseil.
阿布哈兹方对个庄严机构所通过议完全置之不。
Nous espérons que, cette fois-ci, cet appel sera entendu.
我们希望,次,些呼吁将不会被置之不。
Ces avertissements et ces propositions ont laissé le monde quasiment indifférent au début.
些警告和提议开始时得到回应,是相应不。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。