Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
他将在下次火灾现场或者他将理
警报吗?
Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
他将在下次火灾现场或者他将理
警报吗?
Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.
法官完全理
被告方
陈述。
Les nouvelles menaces n'ont que faire des frontières.
这种新威胁是理
国界
。
En outre, la nature ne connaît pas de frontières politiques.
另外,大自然理
政治疆界。
Ces pays n'ont jamais donné suite à ces requêtes.
但这些国家理
我们
要求。
Malgré cela, l'Iran a ignoré le Conseil.
尽管如此,伊朗却理
安理
。
Nous sommes néanmoins fort déçus qu'Israël n'ait pas tenu compte de l'avis consultatif.
然而,我们对以色列理
咨询意见感到非
失望。
Le Gouvernement zimbabwéen a décidé de passer outre les appels lancés par la communauté internationale.
但津巴布韦政府决定理
国际社
呼吁。
Les séparatistes n'ont pas écouté les appels lancés aux fins de pourparlers directs.
分离主义分子理
任何有关举行直接
呼吁。
Au cours des cinq dernières années, l'Iran a rejeté des initiatives diplomatiques répétées.
过去五年来,伊朗一直理
一再作出
外交努力。
Pendant trop longtemps, certains d'entre nous ont, comme par hasard, décidé de passer outre.
很久以来,我们有些人贪图方便,决定理
这一威胁。
En fait, il est difficile d'en traiter un sans en traiter un autre.
实际上,仅处理一个主题而理
其他主题是很难
。
La thèse extrajuridique doit être écartée.
应当理
法律之外
理论。
Il est très tentant de traiter par le mépris cette rhétorique pleine d'accusations contre l'Azerbaïdjan.
我实在愿意理
这种充斥着对阿塞拜疆指控
诡辩言论。
Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.
这符合安理
正
工作方法。
Le Conseil ne devrait pas essayer de modifier cette disposition fondamentale.
安理应该力图改变这种基
规定。
Il espère donc que les membres ne tiendront pas compte des commentaires faits par la délégation israélienne.
因此,他希望各成员理
以色列代表团
这种意见。
Ce n'est pas un message dont le Conseil peut s'enorgueillir.
这是值得安理
引以为骄傲
。
Il est donc intolérable que le Conseil élude ses responsabilités ou ses devoirs.
因此允许安理
推卸它
责任或义务。
De même, le Conseil ne deviendra sans doute pas un forum de réflexion stratégique.
同样,安理可能成为一个战略思考中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。