On s’aimera toujours, on s’aimera si fort.
然后,人们会不由自,将心中的爱,轻轻
埋藏心底。
On s’aimera toujours, on s’aimera si fort.
然后,人们会不由自,将心中的爱,轻轻
埋藏心底。
Cette question a fait de l'Autorité nationale palestinienne le principal employeur, qu'elle l'ait voulu ou non.
巴勒族权力机构因而不由自
为最大的雇
。
Dagui ne peut s'empêcher de courir sur le pont en agitant un vêtement, et Yi Fang est en train de filmer.
大贵不由自在甲板上奔跑起来,把衣服高高举起,任凭风儿吹拂,
芳也到处移动着摄像机,捕捉着美丽的镜头。
Mais, dans l'ensemble, il y a plutôt trop de sujets de préoccupation, et M. Holmes a été, malgré lui, le témoin privilégié de cette situation intenable.
不过,总体形势仍然包含了太多令人关切的因素,而霍姆先生不由自
为了这种难以维持的局势的头号见证人。
En outre, les enchères électroniques sont si rapides qu'elles peuvent donner lieu à une “fièvre des enchères”, certains pouvant être tentés de proposer un prix qui n'est pas réaliste.
此外,电子拍卖的速度可能导致“拍卖狂热”:也即,供应商可能会不由自提出不切实际的价格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容
不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。