Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在导两性平等。
Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.
这场运动旨在导两性平等。
Une campagne écologiste vient être lancée récemment .
一项导环保的运动新近开展开来。
Il préconise l'autonomisation des femmes et leur participation à un développement urbain durable.
基金导赋予妇女权利,导妇女参与可持续城市发展。
Pour comprendre ce qu'est l'orientation des politiques, il faut notamment se demander qui s'en charge.
谓政策导,一个方面是知道由谁进行政策导。
Préconisé "la confiance en soi, professionnel, optimiste, progressiste" image de l'équipe!
导“自信、专业、乐观、进取”的团队形象!
Company pour promouvoir le "professionnel, pragmatique, novateur, de haute performance" de l'esprit d'entreprise.
公司导“专业、务实、创新、高效”的企业精神。
Le Brésil a toujours préconisé une solution pacifique au conflit.
巴西一贯导和平决冲突。
La Commission doit continuer de préconiser une approche globale.
委员会必须继续导综合法。
Défense des droits des enfants et instauration d'un dialogue.
导儿童权利并进行政策对话。
La Pologne n'a cessé de plaider en faveur d'une telle réforme.
波兰一贯导进行这样的改革。
C'était un ardent défenseur de l'unité des Caraïbes.
他曾大力导加勒比一体。
Il a également défendu le caractère sacro-saint de la vie humaine.
他还导生命的神圣地位。
Le Maroc était un pays prônant la paix.
摩洛哥是一个导和平的国家。
Il préconise par ailleurs des politiques spécifiques.
妇女预算团体还导一些具体政策。
L'ONU devrait promouvoir activement la coopération Sud-Sud.
联合国应积极导南南合作。
Il a permis d'élaborer un ensemble d'outils de plaidoyer.
会议的结果是建立导工具。
Les pays de notre région sont favorables à l'élimination des armes nucléaires.
本区域各国导销毁核武器。
Le Bureau continue à œuvrer à cette fin.
驻柬办事处继续导这样。
Le Chili prône la prompte reprise des travaux de fond de la Conférence.
智利导尽早恢复裁谈会实质性工作。
NEWGRAND avocat "ERP amende", dédié à la suprême réalisations des pionniers de l'e-commerce.
新中大导“ERP精细化”,致力于成就盟主企业电子商务先锋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。