Selon des informations récentes, elles n'occuperaient que 4,5 % des postes clefs au Comité central du parti au pouvoir10.
最近有报告称,妇女在执政央关键职位仅占4.5%。
Selon des informations récentes, elles n'occuperaient que 4,5 % des postes clefs au Comité central du parti au pouvoir10.
最近有报告称,妇女在执政央关键职位仅占4.5%。
Quatre femmes ont été élues membres du Comité central du parti et l'une elle a été élue au Politburo.
有四名妇女被选举成央委员委员,其一人被选政治局委员。
De la même manière il accepte comme élément de preuve la déclaration du vice-président du comité central du Parti Jatiya.
同样,委员还接受孟加拉国民族央委员副主席发表声明,并作证明。
Le PPRM était au sommet de l'appareil étatique par le biais de son tout puissant bureau politique du Comité central du parti.
蒙古人民革命权威性央委员政治局,是全国最高政府机构。
Chez les partisans de la motion 1, celle présentée par l'actuelle direction, on a aussi appelé à l'unité au sein du parti.
在跻身当今政府运动1支持者当,人们也呼吁加强团结在央。
Maia dans la direction du président, d'appliquer consciencieusement la partie et les politiques de l'État, en ligne avec le Parti du Comité central.
在马娅长领导下,认真贯彻和国家方针、政策,同央保持一致。
Par la suite, le comité central du Congrès népalais a décidé que ce parti ne devrait pas faire partie d'un gouvernement national et devrait passer dans l'opposition.
随后,尼泊尔大央工作委员决定,该不加入国家政府,而加入反对派。
L'Union des femmes devrait soumettre au Comité central du Parti un nouveau projet de résolution visant à se mettre à l'écoute des femmes et des femmes cadres dans le nouveau contexte.
妇女联合央委员提交一份以在新形势下更多地联系妇女和妇女干部目标新决议草案。
Il a également présenté plusieurs certificats et rapports médicaux ainsi qu'une copie de ce qu'il prétendait être un certificat délivré par un certain M. Khan, député du Bangladesh et membre du Comité central du Parti Jatiya, indiquant que le requérant avait été torturé et avait besoin de protection.
他还提交了若干份医检证明和记录,以及据称一位孟加拉国议议员同时也是民族央委员委员,Khan先生开具一份所谓证明影印件,证明申诉人曾遭到酷刑并需要保护。
Le 13 septembre, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Rapporteur spécial sur la question de la torture ont de nouveau adressé au Gouvernement indonésien un appel urgent au sujet d'informations concernant Mau Hodu, membre du Conseil national de la résistance timoraise et du Comité central du parti politique Fretilin.
9月13日,法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员和酷刑问题特别报告员再次印度尼西亚政府发出一项紧急呼吁,这项呼吁涉及Mau Hodu, 帝汶人抵抗组织全国委员和Fretlin央委员成员。
4 En ce qui concerne l'argument de l'État partie qui objecte que les nouvelles pièces ont été produites trop tard et ne devraient pas être prises en considération, le Comité note que ces documents n'ont pas été soumis comme suite à une demande d'information de sa part, à laquelle il aurait fallu répondre dans le délai fixé au paragraphe 6 de l'article 109 du règlement intérieur, mais après un examen médical subi récemment par le requérant et après réception, récemment aussi, d'une déclaration du comité central du Parti Jatiya.
4 对于缔约国认律师新文件提交得太晚因而委员当不予审议看法,委员指出,这些文件并不是委员要求提供资料而依据其议事规则第109条第6款规定必须在某个时限内提交,而是在申诉人最近接受了医生检查以及孟加拉国民族央委员副主席发表声明以后提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。