LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由种样企业保证。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由种样企业保证。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突根源是种样。
Les "crimes d'honneur" revêtent de multiples formes.
“名节杀人”有种样形式。
En Afrique, l'occupation des sols prend diverses formes.
非洲土地保有制有种样形式。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面建议是种样。
Les obstacles spécifiques à l'apprentissage des enfants sont nombreux.
妨碍儿童学习具体障碍是种样。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述形式可以是种样。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出反应是种样。
Malheureusement, des enfants souffrent trop souvent à bien des égards.
不幸是,儿童时常遭受种样苦难。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量、种样意见。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年联盟方案展示了种样伙伴关系。
La protection internationale des minorités a pris des formes diverses.
国际上保护少数民族形式是种样。
Ces causes sont, indéniablement, diverses et multiples.
冲突根源无疑是种样方面。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展也带来种样社会、经济环境问题。
Une variété de sources alimentaires assure une meilleure nutrition et par conséquent une meilleure santé.
种样食物来源支持着营养改善,从而改善健康。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些种样产品服务重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是种样,我们必须容纳不同方针。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了种样作用。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成种样具体战略措施。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法探索一样,需求也是种样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。