LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由多种多样企业保证。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由多种多样企业保证。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突根源是多种多样
。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面建议是多种多样
。
Les "crimes d'honneur" revêtent de multiples formes.
“名节杀人”有多种多样形式。
En Afrique, l'occupation des sols prend diverses formes.
非洲土地保有制有多种多样
形式。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作应是多种多样
。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述形式可以是多种多样
。
Les obstacles spécifiques à l'apprentissage des enfants sont nombreux.
妨碍儿童学习具体障碍是多种多样
。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届会收到
、多种多样
意见。
Malheureusement, des enfants souffrent trop souvent à bien des égards.
不幸是,儿童时常遭受多种多样
苦难。
La protection internationale des minorités a pris des formes diverses.
国际上保护少数民族形式是多种多样
。
Le programme de l'Alliance pour la jeunesse africaine illustre un éventail de partenariats.
非洲青年联盟方案展示多种多样
伙伴关系。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展也带来多种多样社会、经济和环境问题。
Ces causes sont, indéniablement, diverses et multiples.
冲突根源无疑是多种多样
和多方面
。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法探索一样,需求也是多种多样
。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成多种多样具体战略措施。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥多种多样
作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些多种多样产品和服务
重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是多种多样,我们必须容纳不同
方针。
Une variété de sources alimentaires assure une meilleure nutrition et par conséquent une meilleure santé.
多种多样食物来源支持着营养
改善,从而改善健康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。