On a récemment mis l'accent sur les conceptions pluridisciplinaires de la formation et de l'inspection.
最近把在多学科
培训和视察方法上。
On a récemment mis l'accent sur les conceptions pluridisciplinaires de la formation et de l'inspection.
最近把在多学科
培训和视察方法上。
Dans les rapports d'évaluation, l'accent est mis sur la réalisation des activités plutôt que sur leurs coûts.
评价报告着
更多地是
在活动
开
而不是
在活动
费用上。
Selon M. Chen, il fallait mettre davantage l'accent sur des problèmes concrets plutôt que sur la définition de la pauvreté.
陈先生表示,应该更多地把在实际难题上,而不是
在给贫困本身下定义上面。
Le Conseil a adopté un certain nombre de projets intéressant la dégradation des terres à caractère autonome ou couvrant plusieurs domaines d'intervention.
理事会通过了若干与土地退化相关专门项目和多
领域项目。
Si l'intégrité des magistrats constitue une partie essentielle des projets de pays, elle est également l'objectif visé par des initiatives plus globales.
虽然司法廉洁是各个国别项目一个关键组成部分,它也是更多全球努力
。
Ces mesures concernent davantage l'accroissement des capacités individuelles, par exemple grâce à l'amélioration de la santé et de l'instruction à l'échelon des collectivités.
这类措施更多
是增加个人
能力,
手段包括改善社区
保健和教育。
Les organisations internationales ont fait observer en particulier que des services plus ciblés risqueraient de privilégier ces personnes par rapport à l'ensemble de la population.
国际机构尤注意到,如果国内流离失所者得到更多
照顾,那他们就有可能比
余人口享有特权。
Le but visé par ces entretiens est également d'accorder plus d'attention à l'échelon local aux besoins spécifiques des groupes témoins de la politique d'égalité des chances.
这些谈话背后想法也是在地方一级
机会平等政策中更多地关注
小组
特殊需要。
L'accord de type organisme national souligne avec insistance le fait que le gouvernement hôte est tenu de fournir les ressources nécessaires pour le fonctionnement du centre.
根据国家机构类型协定,侧
多
在东道国政府为巴塞尔区域中心
运作提供必要
资源。
Par ailleurs, un accent important a été mis sur la formation et la sensibilisation aux questions d'égalité des sexes au Kosovo, par exemple, pour les autorités municipales.
此外,政府已将更多在科索沃针对市政当局等开
、
性平等问题培训和提高认识活动上。
J'ai été frappé de voir combien ils se concentrent sur le pourquoi et moins sur le comment, s'agissant par exemple de savoir quelle version d'un texte utiliser.
令我印象深刻是,我了解到他们如何更多地把
在原因,而非方式上——譬如说,应该使用哪个版本
案文。
À la suite de cette réunion, les gouvernements ont fait preuve d'une plus grande volonté politique et le montant des ressources financières a augmenté (voir domaine d'intervention 3).
结果是作出了更多
政治承诺,提供了更多资金(见
领域3)。
Créée au début des années 90, elle a une vocation pluriethnique et son objectif est de promouvoir et de renforcer la formation permanente pour les habitants de la côte atlantique.
是多民族、目标是促进和加强大西洋沿岸人民
持续教育。
C'est pourquoi, il serait peut-être impératif que le Conseil ait la flexibilité requise pour tenir, si nécessaire, un plus grand nombre de réunions spéciales sur des questions critiques et urgentes.
因此,理事会可能需要享有灵活性,根据需要就关键和紧迫问题举行更多有
特别会议。
Après avoir initialement entrepris un grand nombre d'initiatives et créé plusieurs groupes de travail, le Groupe a rationalisé ses travaux en oeuvrant avec des mécanismes moins nombreux et plus focalisés.
发集团在初期提出许多倡议和设立几个工作组后,已使
工作合理化,以包括数目少得多和更有
机制。
Nous avons besoin d'autres programmes spécifiques et concrets pour accélérer le développement en Afrique et éviter que ce continent ne s'enfonce davantage dans le bourbier de la pauvreté et du sous-développement.
我们需要更多有和具体
方案,以加快非洲
发
并避免该大陆进一步陷入贫困与发
不足泥潭
可能性。
De plus, si l'ONU veut privilégier davantage la dimension humaine, elle doit être plus axée sur les résultats, aussi bien dans les dotations en effectifs que dans la répartition des ressources.
此外,联合国如要更多地以人为,就必须成为一个更加着
成果
组织,无论在人员配置还是在资源分配方面都是如此。
Le système réduit le nombre d'affaires transmises aux autorités et permet ainsi au Ministère public de consacrer plus de temps aux affaires qui méritent de retenir l'attention et qui peuvent être réglées.
该办法减少了进入系统案件数量,从而使检察官有更多时间
处理那些需要关注和能够解决
案件。
Dans sa résolution 1756 (2007), le Conseil a arrêté un nouveau mandat suite aux élections nationales, dans lequel il a notamment accordé une plus large place à la réforme du secteur de la sécurité.
安理会第1756(2007)号决议为联刚特派团确立了在国家选举之后新任务,该任务除
他外将更多
在安全部门
改革。
Plusieurs délégations ont souligné qu'il importait de renforcer les capacités nationales de progrès durable et demandé instamment que le rapport annuel soit davantage axé sur l'expérience de l'UNICEF et les enseignements qu'il en tirait.
若干代表团强调国家能力建设工作对于可持续
进步来说何等
要,并敦促年度报告更多地将
在儿童基金会在此领域所吸取
经验教训上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。