Ces événements nous ont rappelé durement avec quelle facilité la paix et la sérénité d'un nouveau pays peuvent voler en éclats.
这些事件使我们清到一个新生国家和平与安宁能够多么轻易遭到破坏。
Ces événements nous ont rappelé durement avec quelle facilité la paix et la sérénité d'un nouveau pays peuvent voler en éclats.
这些事件使我们清到一个新生国家和平与安宁能够多么轻易遭到破坏。
En conséquence, le bien-être des êtres humains sera plus que jamais étroitement lié à la paix et à la tranquillité de l'espace.
因此,人类福祉将比以往任何时候更加与外层空间和平与安宁密切联系在一起。
Il s'est, à cet effet, particulièrement réjoui de l'adoption par référendum d'une nouvelle Constitution et de l'organisation dans le calme et la sécurité des élections présidentielles et législatives.
委员会尤其欣喜,由全民公决通过新宪法,并安宁进行了总统选举和立法选举。
Nous avons besoin d'aide pour nos efforts visant à retirer les mines terrestres afin que les rapatriés puissent vivre dans la paix et la tranquillité sur des terres débarrassées des mines.
我们排雷努力需要得到援助,以便回返者能在没有雷土上和平和安宁生。
Imaginer que dans un monde « mondialisé » les riches pourraient rentrer durablement dans leur cocon, jouir paisiblement des bienfaits d'une technique qui est en essor constant, alors qu'une grande proportion de l'humanité continuerait à vivre dans l'indigence et le dénuement serait une dangereuse illusion.
如果以为在一个全球化世界里,富人可以永远自我封闭起来,安宁享受自己先进技术成果,不用理会世界上还有一大部分人继续过着凄惨恶劣生,一种危险幻想。
La connaissance d'autrui et des autres cultures est le seul moyen de vaincre la haine et la malveillance. Elle nous permettra d'instaurer une paix durable et donnera à tous les membres de la communauté internationale la possibilité de vivre dans la paix, la tranquillité et la dignité.
认识和了解他人与他人文化,克服仇恨与恶意唯一办法,它将使我们能够实现持久和平,并使国际社会每一个成员都能和平、安宁而有尊严生。
À l'issue de nos débats d'aujourd'hui, les notions consacrées dans le projet de résolution devraient être adoptées et rapidement mises en œuvre dans la région des Grands Lacs et dans la corne de l'Afrique, au profit de tous ceux qui aspirent à la paix et à la tranquillité, si insaisissables jusqu'à présent.
在我们今天讨论后,应在大湖区和非洲之角采纳和迅速落实决议草案体现构想,并应该有利于渴望和平与安宁许多人,而和平与安宁证明如此难以实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。