Il était à deux doigts de la mort.
他时快临近死亡边缘。
Il était à deux doigts de la mort.
他时快临近死亡边缘。
Je ne suis pas venu, car j'étais malade.
没有来是因时生病了。
Il suffit pour cela d'écouter ce que disent les gens, de lire les journaux.
只要听听时人们的议论,看看时的报纸,案不言自明。
Il ne comprit pas sur le moment.
他时没有理解。
Je n'ai pas pu faire autrement que d'y aller.
时非去不可。
Le froid me pénétrait jusqu'à la moelle des os.
时气透骨。
Ils ne voulaient pas ranger la chambre.
他们时不想收拾这个房间。
Il faisait une promenade sous la pluie .
他时在雨中散步。
Je m'abandonnais sans réserve à son charme.
时完全被他迷住了。
Il n'y avait alors qu'un seul barrage, celui de Gezhouba !
时只有一个水坝,就是葛洲坝。
Le citoyen romain avait comme devoir d'accomplir son service militaire.
时,罗马公民必须服兵役。
Personne ne croyait que la situation était aussi grave.
时没人认情况会这么严重。
A ce qu'il paraît que personne n'était au courant.
时似乎没有一个人知道情况。
Elle pouvait mainteant s’essayer à la démarche de madame Numance.
时她可以尝试尼芒斯太太的方法。
Il n'y avait âme qui vive dans cette maison.
时那房子里一个人也没有。
Elle était, me semblait-il, au courant de tout.
时觉得她好像什么都知道。
Vous avez alors sûrement pensé que le nombre des étoiles était incalculable.
时您肯定想,星星是数不清的。
Je devais acheter un plan de ville.
时必须买一张城市交通指南。
Votre à ce moment-là en dedans les quatre mers toute votre mère !
你时四海之内皆你妈啊!
Nous étions convenus d’un sujet de discussion. ou Nous avions convenu d’un sujet de discussion.
(时)们约定了一个讨论主题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。