La voie est donc ouverte pour l'organisation des élections.
因此,组织选举道路是畅通。
La voie est donc ouverte pour l'organisation des élections.
因此,组织选举道路是畅通。
Notre communication se déroule sans heurt.
们交流渠道是畅通。
Permettez-moi d'insister encore sur l'importance d'une collaboration étroite et d'une communication constante entre la Cour et les Pays-Bas.
再次强调法院与荷兰之间密切合作、交流畅通重性。
Nous avons gardé ouvertes les voies de communication, et ils savent ce qui se passe.
们持通信联系畅通,他们知道正在发生事情。
L'accès rapide, sûr et sans entrave, demeure en effet un enjeu crucial.
迅速、安全和畅通无阻准入仍然是一个重大挑战。
Dans une situation d'urgence, il faudrait pouvoir assurer un accès facile aux autorités.
如出现任何紧急情况,证与主管部门之间畅通联系。
La desserte offerte par les TIC permettra de disséminer rapidement les informations dans le monde entier.
信息和通信技术畅通全世界都能迅速交流这些产品。
Cela suppose que tous les produits d'exportation des PMA puissent entrer sans difficulté sur les marchés.
为此,们需向所有最不发达国家出口提供畅通无阻市场准入。
Nous sommes convaincus que tous les pays devraient être autorisés à se développer sans entraves ni pressions illégitimes.
们坚信,当允许所有国家畅通无阻发展。
L'accès humanitaire est également assuré.
同时还证了人道主义援助畅通。
Ce fut une réunion assez particulière et cela a renforcé notre conviction que nous devrions maintenir les canaux ouverts.
这是一次十分突出会议,再次确认了们想法,即们持渠道畅通。
Il est également évident que les rebelles disposent de canaux bien implantés pour l'achat d'armes et l'obtention d'une aide financière.
同样显而易见是,这些叛乱分子有相当畅通渠道来购买武器并获得资金援助。
Nous, à l'ONU, devons demander un cessez-le-feu immédiat et sans condition et un accès humanitaire immédiat et sans entrave.
们联合国必须求实现立即和无条件停火,以及立即和畅通无阻人道主义进出。
L'impossibilité pour les organisations humanitaires d'entrer en Somalie, en particulier dans le centre et le sud, reste extrêmement préoccupante.
人道主义准入在索马里、尤其是中部和南部地区仍然不能畅通,引起人们严重关切。
Il faut que la Commission de consolidation de la paix établisse et maintienne des voies de communication fluides entre ces acteurs.
建设和平委员会需在它们之间建立畅通沟通渠道。
La République de Corée appelle les États qui n'ont pas encore signé le Protocole additionnel à le faire sans délai.
这是在和平利用核能方面进行畅通无阻国际合作必先决条件。
Toutes les parties concernées devraient respecter leurs obligations et accorder au personnel de l'Office un accès sans restriction aux réfugiés palestiniens.
所有相关各方履行各自承诺,为近东救济工程处工作人员援助巴勒斯坦难民提供畅通通道。
Le Canada continue de réclamer un accès humanitaire sûr et sans entraves à toutes les populations dans le besoin en Afghanistan.
加拿大继续求允许向阿富汗所有困难人民提供安全和畅通无阻人道主义援助。
Ma deuxième remarque concerne l'importance pour les acteurs humanitaires de pouvoir accéder sans entraves aux populations civiles lors des conflits armés.
第二项评论涉及人道主义行动者同武装冲突中平民人口进行畅通无阻接触重性。
C'était un homme qui a toujours su parler aux gens simples et qui a toujours maintenu le dialogue avec les citoyens de son pays.
他从未与百姓脱节,他与祖国人民联系线永远是畅通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。